Er setzt sich für sprachliche Vielfalt ein und für die Erhaltung der Wissenschaftstauglichkeit der deutschen Sprache.
Der Arbeitskreis konzentriert sich auf Naturwissenschaften, Informatik und Medizin, weil das Fachbereiche sind, in denen laut ADAWIS die Anglisierung besonders weit fortgeschritten ist.
Warum geben deutsche Forscher heute ihre Muttersprache so bereitwillig auf?
www.goethe.deIt is committed to linguistic diversity and the preservation of German as a language for science and scholarship.
The Working Group focuses on the natural sciences, computer science and medicine, because these are the areas where, according to the ADAWIS, Anglicization has progressed the furthest.
Why do German researchers give up their mother tongue so readily?
www.goethe.deForschungen hätten dagegen gezeigt, dass das Englische das Deutsche trotz der Übernahme von Anglizismen keinesfalls verdränge.
Die Facetten der „Anglisierung“ anderer Sprachen waren aber nur eines von zahlreichen Themen, die auf der Tagung in Greifswald diskutiert wurden:
www.goethe.deEnglish poses absolutely no threat to German despite the adoption of countless anglicisms into the mainstream language . ”
The facets of anglicization in other languages were but one of many topics discussed at the conference.
www.goethe.deEinige spekulieren, dass das skelettartige Aussehen dem Schlitten seinen Namen verliehen hat.
Andere behaupten zu wissen, dass der Name "Skele" von der ungenauen Anglisierung des norwegischen Word "Kjaelke” stammt.
www.fibt.comSome speculate that since the sled looked like a skeleton, it was thusly called.
Others claim that the name "Skele" derives from an incorrect Anglicization of the Norwegian word "Kjaelke".
www.fibt.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.