Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Arbeitszeitgesetz“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Produktion mit deutschen Filmschaffenden

Ruhezeiten und Pausen Das Arbeitszeitgesetz legt fest, dass den an der Produktion Beschäftigten die im Arbeitszeitgesetz festgelegten Pausen (Arbeitszeitgesetz § 4 Ruhepausen) und nach Beendigung der Arbeitszeit eine ununterbrochene Ruhezeit von mind. 11 Stunden gewährt werden (Arbeitszeitgesetz § 5 Ruhezeit).

Beschäftigung an Sonn- und Feiertragen An Sonn- und Feiertagen dürfen Arbeitnehmer nicht eingesetzt werden;

filminfrankfurt.de

Productions with German Filmmakers

Rest Periods and Breaks The Working Hours Act specifies that for production workers’ breaks established in the Working Time Act (Working Time Act § 4 breaks) and after completion of the working time an uninterrupted rest period of at least 11 hours are to granted.(Working Time Act § 5 rest).

Employment on Sundays and Public Holidys On Sundays and public holidays, employees may not be used;

filminfrankfurt.de

Einige EU-Staaten lassen sich für die Umsetzung der EU-Arbeitszeitrichtlinie solange als möglich Zeit, denn die Umsetzung der Richtlinie bedeutet höhere Kosten im Gesundheitssystem, weil man wesentlich mehr Ärztinnen und Ärzte in den Krankenhäusern und Kliniken anstellen muss.

In Österreich erlaubt zum Beispiel das Krankenanstalten-Arbeitszeitgesetz, dass Spitalsärzte nach wie vor 72 Stunden oder mehr Stunden pro Woche arbeiten.

Ein anderes „negatives“ Beispiel bietet Griechenland, wo Spitalsärzte oft mindestens 64, in manchen öffentlichen Krankenhäusern sogar mehr als 90 Stunden pro Woche arbeiten müssen.

www.goinginternational.eu

Some EU-States are still dilatory in the implementation of the EU Working Time Directive, because the implementation of this directive means higher costs in the health care system since they will have to employ considerably more medical personnel in the clinics and hospitals.

In Austria for example, the Working Time Directive of medical institutions still allows physicians to work in a hospital 72 hours or more per week.

Another “negative” example is Greece, where physicians usually work more than 64 hours per week and in some public hospitals even 90(!) hours.

www.goinginternational.eu

( 2 ) Durch die Gewährung der Stillzeit darf ein Verdienstausfall nicht eintreten.

Die Stillzeit darf von stillenden Müttern nicht vor- oder nachgearbeitet und nicht auf die in dem Arbeitszeitgesetz oder in anderen Vorschriften festgesetzten Ruhepausen angerechnet werden.

(3) Die Aufsichtsbehörde kann in Einzelfällen nähere Bestimmungen über Zahl, Lage und Dauer der Stillzeiten treffen; sie kann die Einrichtung von Stillräumen vorschreiben.

www.hs-furtwangen.de

( 2 ) The granting of breaks for breastfeeding must not lead to a loss of earnings.

Breastfeeding mothers are not permitted to make up for time lost through breastfeeding either beforehand or afterwards, nor may it be counted as part of the rest periods to which employees are entitled under the Working Hours Act or any other provisions.

(3) In individual cases, the supervisory authorities may impose further regulations concerning the number, location, and duration of breastfeeding breaks; they can also prescribe the provision of breastfeeding rooms.

www.hs-furtwangen.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Arbeitszeitgesetz" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文