Das war 1963, und ich war 27 . “
Insgesamt 26 785 Autokilometer hätten Hoepker und Winter zurückgelegt, so Chefredakteur Mahnke, der im Editorial zu Heft 8/1964 den USA-kritischen Tenor der Serie insgesamt vorwegnahm:
„Sie sahen weit hinter die Wolkenkratzer von Manhattan, deren eindrucksvolle Silhouette von vielen Europäern immer noch für typisch amerikanisch gehalten wird.
peperoni-books.deThe year was 1963 and I was 27 . ”
Hoepker and Winter covered a total of 26 785 kilometers by automobile, according to Mahnke, the editor-in-chief, whose editorial to Issue No.8/1964 on the whole anticipated the tenor of the series, which was critical of the USA:
“They saw far beyond the skyscrapers of Manhattan, whose spectacular silhouette is still considered by many Europeans to be typical of America.
peperoni-books.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.