4. Zahlungsbedingungen 4.1 Die Zahlungsfrist beträgt 30 Tage netto ab Rechnungsdatum.
4.2 Bei Zahlungsverzug behalten wir uns die sofortige Einstellung von geplanten Lieferungen vor und sind berechtigt einen Verzugszins gemäss geltendem Bankzins für Kontokorrentkredite zu berechnen.
4.3 An uns unbekannte Abnehmer oder bei vermuteter Nichteinhaltung von Zahlungsverpflichtungen erfolgt die Lieferung gegen Nachnahme oder Vorauszahlung.
www.raustoc.chPayment terms and conditions 4.1 Payment shall be made net 30 days from the date of the invoice.
4.2 For late payments, we reserve the right to withhold any planned deliveries and are entitled to charge interest at the prevailing interest rate for current account credit lines.
4.3 For deliveries to unknown recipients or for suspected non-compliance with payment obligations, delivery shall be made with payment on delivery or prepayment.
www.raustoc.chMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.