Haben Sie eine Tastaturbelegung ausgewählt, markieren Sie mit den Pfeiltasten [ OK ] und drücken Sie Enter.
Der Bildschirmabzug zeigt nur einen der verfügbaren Belegungen an.
Mit der Taste Tab markieren Sie die Schaltfläche [ Cancel ], die mit der Vorgabe-Belegung wieder in das Hauptmenü zurückführt.
www.freebsd.orgWhen finished, choose the [ OK ] using the arrow keys and press Enter.
Only a partial list is shown in this screen representation.
Selecting [ Cancel ] by pressing Tab will use the default keymap and return to the Main Install Menu.
www.freebsd.orgDrücken Sie y, um die E-Mail zu versenden.
Der nachstehende Bildschirmabzug zeigt die Zusammenfassung der E-Mail:
mutt verfügt über eine umfangreiche Hilfestellung.
www.freebsd.orgIn order to send the mail, press y.
An example of the summary screen can be seen below:
mutt contains extensive help which can be accessed from most of the menus by pressing ?.
www.freebsd.orgWenn Sie eine Nachricht lesen wollen, drücken Sie Enter.
Im nächsten Bildschirmabzug sehen Sie, wie pine eine Nachricht darstellt.
Die unteren Bildschirmzeilen zeigen die verfügbaren Tastenkombinationen.
www.freebsd.orgHighlighted messages can be read by pressing Enter.
In the screenshot below, a sample message is displayed by alpine.
Contextual keyboard shortcuts are displayed at the bottom of the screen.
www.freebsd.orgMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.