Den Prozessionsweg entlang bauen die Quartiere kleine Altäre auf und schmücken die Straßen mit Teppichen aus Ginster, Bougainvillea und Hortensien.
In jedem Haus werden die “guantiere” bereitgestellt, mit Blumen gefüllte Tabletts.Beim Vorbeiziehen der Prozession werfen dann die Leute diese Blumen mit vollen Händen auf den Weg.
Sehr eindrücklich ist die Spende des “Brotes des Sant’Antonio”: mit einer eigentümlichen Kutte bekleidete Kinder, die an der Prozession teilnehmen verteilen kleine, gesegnete Brötchen.
www.capritourism.comAlong the route, the various districts prepare small altars and carpets of broom, bougainville and hydrangeas.
“Guantiere”, full trays of flowers are prepared in every house that are thrown in handfuls throughout the procession.
A most suggestive part of the feast is the offering of the “bread of St. Anthony”, small blessed bread rolls, that are given by their children in the procession who wear characteristic tunic.
www.capritourism.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.