Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „Cherubino“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch

(Springe zu Deutsch » Englisch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Only with great difficulty does the Count manage to gain her forgiveness and restore peace and harmony.

Unfortunately, however, Cherubino's jump out of the window has not gone unnoticed.

www.bayerische.staatsoper.de

Nur mit Mühe gelingt es diesem, Versöhnung und Verzeihung zu erlangen.

Leider ist der Sprung aus dem Fenster nicht unbeobachtet geblieben:

www.bayerische.staatsoper.de

The Countess dictates to Susanna a letter to the Count, naming the place at which he is to meet her in the evening.

The girls from the village come to pay homage to the Countess, among them Barbarina and Cherubino in disguise.

The page is again discovered but is rescued by Barbarina, who uses her influence with the Count, who has made her several promises in return for her caresses.

www.bayerische.staatsoper.de

Die Gräfin diktiert Susanna einen Brief an den Grafen, in dem der Ort des abendlichen Treffens genannt wird.

Die Mädchen des Dorfes bringen der Gräfin ihre Huldigung dar, unter ihnen Barbarina und der verkleidete Cherubino.

Wieder wird der Page entdeckt, aber gerettet durch Barbarina, der der Graf im Austausch gegen Zärtlichkeiten einige Versprechungen gemacht hat.

www.bayerische.staatsoper.de

In spring 2011 she appeared on stage at the Théatre Royal de la Monnaie Brussels as Don Ramiro in Ursel and Karl-Ernst Herrmann ’ s production of Mozart ’ s La finta giardiniera.

Since 2005 the mezzo-soprano is closely connected to the Komische Oper Berlin where she performed roles such as Octavian, Cherubino, Niklas, Dorabella, Medea and Hamlet.

www.ks-gasteig.de

Im Frühjahr 2011 stand sie als Don Ramiro in Mozarts La finta giardiniera am Théatre Royal de la Monnaie Brüssel in der Inszenierung von Ursel und Karl-Ernst Herrmann auf der Bühne.

Ferner ist die Mezzosopranistin der Komischen Oper Berlin seit 2005 eng verbunden und war u. a. als Octavian, Cherubino, Niklas, Dorabella, Medea und Hamlet zu erleben.

www.ks-gasteig.de

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Die Gräfin diktiert Susanna einen Brief an den Grafen, in dem der Ort des abendlichen Treffens genannt wird.

Die Mädchen des Dorfes bringen der Gräfin ihre Huldigung dar, unter ihnen Barbarina und der verkleidete Cherubino.

Wieder wird der Page entdeckt, aber gerettet durch Barbarina, der der Graf im Austausch gegen Zärtlichkeiten einige Versprechungen gemacht hat.

www.bayerische.staatsoper.de

The Countess dictates to Susanna a letter to the Count, naming the place at which he is to meet her in the evening.

The girls from the village come to pay homage to the Countess, among them Barbarina and Cherubino in disguise.

The page is again discovered but is rescued by Barbarina, who uses her influence with the Count, who has made her several promises in return for her caresses.

www.bayerische.staatsoper.de

Im Frühjahr 2011 stand sie als Don Ramiro in Mozarts La finta giardiniera am Théatre Royal de la Monnaie Brüssel in der Inszenierung von Ursel und Karl-Ernst Herrmann auf der Bühne.

Ferner ist die Mezzosopranistin der Komischen Oper Berlin seit 2005 eng verbunden und war u. a. als Octavian, Cherubino, Niklas, Dorabella, Medea und Hamlet zu erleben.

www.ks-gasteig.de

In spring 2011 she appeared on stage at the Théatre Royal de la Monnaie Brussels as Don Ramiro in Ursel and Karl-Ernst Herrmann ’ s production of Mozart ’ s La finta giardiniera.

Since 2005 the mezzo-soprano is closely connected to the Komische Oper Berlin where she performed roles such as Octavian, Cherubino, Niklas, Dorabella, Medea and Hamlet.

www.ks-gasteig.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文