Schlussbestimmungen
(1) Die Disziplinarordnung, welche Bestandteil der Satzung ist, tritt mit der Annahme der Delegier- tentagung in Kraft.
(2) Verfahren, welche vor Inkrafttreten der geänderten Disziplinarordnung angezeigt und aufge- nommen werden, werden nach der bisher gültigen Bestrafungsordnung abgewickelt.
www.ivv-web.org§ 10 CONCLUDING CLAUSE
(1)The Order of Punishment which is part of the statutes will come into force after the acceptance by the Congress of Delegates.
(2) Proceedings started before the Order for Punishment had been changed, will be settled according to the Order for Punishments formerly valid.
www.ivv-web.org( 2 ) Die begründete Entscheidung des Verbandsschiedsgerichtes ist den Verfahrensbeteiligten zuzu- stellen.
(3) Bei Entscheidungen des Verbandsschiedsgerichtes über Widersprüche gegen Entscheidungen des Disziplinarausschusses gelten die Regelungen des § 4 der Disziplinarordnung entsprechend.
§ 5
www.ivv-web.org( 2 ) The justified decision of the Arbitration Board has to be sent to the concerned parties.
(3) For decisions of the Arbritration Court on appeals from decisions of the Disciplinary Board the rules in § 4 of the Order of Punishment apply accordingly.
§ 5 PROCEEDINGS EXPENSES
www.ivv-web.orgDetaillierte Informationen zum Verfahren und den Zuständigkeiten sind in der Disziplinarordnung ETH Zürich aufgeführt ( RSETHZ 361.1 / www.rechtssammlung.ethz.ch ) . Disziplinarmassnahmen Gemäss Art.
3 Disziplinarordnung ETH Zürich können folgende disziplinarischen Massnahmen verhängt werden:
www.cis.ethz.chDisciplinary measures According to Art.
3 of the ETH Zurich Disciplinary Code, the following disciplinary measures can be imposed:
www.cis.ethz.chMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.