, berichtet Winzer Stéphane Barras von der Domaine Laroche.
Und so ist die Edelreife (Botrytis) auch das zentrale Thema der diesjährigen Weinernte im Chablis.
"Sofern die Winzerkollegen schon in den Weinbergen sortierten, gefolgt von einer zweiten Selektion im Keller, um so das beste Traubenmaterial in die Presse zu bekommen, sind spannende Weine zu erwarten", sagt Stéphane Barras.
www.yoopress.comEven though rottenness occurred, we are staggered by the quality of the grapes ”, Stéphane Barras, vintner at the Laroche domain, reports.
So, it’s botrytis that is the central topic of this year’s wine harvest in the Chablis region.
“If our vintner colleagues sorted the grapes in the vineyards already, followed by a second sorting in the cellar in order to obtain the best grape material in the press, we’ll have to expect exciting wines”, Stéphane Barras says.
www.yoopress.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.