Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Eindeutschung“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Begriffe [ 1 ]

Nominal stellt „Pastoraltheologie“ die Eindeutschung von „theologia pastoralis“ dar.

Dabei bezeichnet das Adjektiv (ähnlich wie „ - moralis, dogmatica, spiritualis“ usw.) die einzelne Disziplin innerhalb der gesamten Theologie, also die „differentia specifica“.

www.kaththeol.uni-muenchen.de

Since its foundation, the faculty has become one of the strongest research-based faculties of theology in the German-speaking world, with extensive international influence.

The Chairs represent the classic theological disciplines:

Old Testament Studies I (History and History of Literature), Old Testament Studies II (Theology and History of Religion in the Ancient Near East), New Testament Studies I (New Testament and Ancient Judaism), New Testament Studies II (New Testament in the Graeco-Roman World), Church History I (Patristics and History of Non-European Christianity), Church History II (Reformation and Modern Era), Systematic Theology and Ethics, Systematic Theology and Philosophy, Fundamental Theology and Ecumenics, Practical Theology I (Homiletics and Communication Theory), Practical Theology II (Pedagogy and Didactics of Protestant Instruction) as well as Study of Religion.

www.kaththeol.uni-muenchen.de

Der Name kann dabei von einem Ortsnamen oder direkt von der Pilzbezeichnung als Personennamen übertragen worden sein.

Diese Übertragung und Eindeutschung dürfte zwischen der Mitte des 13. Jahrhunderts ( erste Nennung des Ortsnamens Schmersau ) und Ende des 16. Jahrhunderts erfolgt sein ( erste Nennung des Familiennamens ).

Damit paßt die Veränderung des Namens von der slawischen zur deutschen Form zeitlich zur Änderung der Besitzverhältnisse der Gegend südlich der Warthe von slawischen zu deutschem Besitz; da die Familiennamen überhaupt erst zwischen dem 12. und dem Beginn des 15. Jahrhunderts entstanden, konnte der Name in der geänderten Form festgeschrieben werden.

www.genealogienetz.de

The name has been transferred from a place name or directly from the mushroom designation to a personal name.

This transfer and change to German form may have taken place between the middle of the 13th century ( first citation of the place Schmersau ) and the end of the 16th century ( first citation of the last name Schmerse ).

The change of the name from Slavic to the German form is paralleled by the change of the area south the Warta River from Slavic to German control; because the surnames where introduced first between the 12th and the beginning of the 15th century, the name could be established in the changed form.

www.genealogienetz.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Eindeutschung" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"Eindeutschung" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文