Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Fachdiskurs“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch

(Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Die Masterphase ist an der RUB mit dem Schlagwort „ Forschung leben “ überschrieben :

Hier werden die wissenschaftlichen Inhalte vertieft, das eigenständige Arbeiten und der kollegiale Fachdiskurs trainiert.

Das Master-Studium, das in der Regel vier Semester umfasst, baut auf einem fachverwandten Hochschulabschluss auf, etwa dem Bachelor-Abschluss.

www.ruhr-uni-bochum.de

At the RUB, the MA phase follows the slogan “ Live Research ” :

here, academic contents are examined in more depth and research projects and collegial specialist discussions are practised.

The MA course, which usually takes four semesters, builds on a degree, a BA, in the same subject or a similar one.

www.ruhr-uni-bochum.de

Das S AM Schweizerisches Architekturmuseum ist die führende Institution für die Vermittlung von zeitgenössischer Architektur in der Schweiz.

Zentral gelegen und in unmittelbarer Nachbarschaft zu zahlreichen anderen Kulturinstitutionen, belebt und prägt das S AM mit seinem Programm den Architekturdiskurs der Schweiz und sucht den Brückenschlag zwischen dem Fachdiskurs und der breiteren Öffentlichkeit.

Der Standort Basel ist kein Zufall, hat sich doch die Stadt Basel zum Zentrum des schweizerischen Kultur- und Architekturdiskurses entwickelt.

www.kunsthallebasel.ch

The S AM Swiss Architecture Museum is the leading institution in the mediation of contemporary architecture in Switzerland.

Centrally located and in the immediate vicinity of numerous other cultural institutions, S AM invigorates and shapes Switzerland’s architectural discourse with its programme, and seeks to bridge the gap between professional discourse and the wider public.

Being situated in Basel is no coincidence, as the city of Basel has developed to become the centre of Swiss cultural and architectural discourse.

www.kunsthallebasel.ch

Sie können Werke verschiedener Medien und Gattungen mit ihren zugehörigen Quellen in fachgerechter Terminologie beschreiben, analysieren und kategorisieren und sind in der Lage, wissenschaftliche Probleme zu erkennen, zu fokussieren, zu bearbeiten und neue Forschungsperspektiven zu entwickeln.

Darüber beherrschen sie die wichtigsten wissenschaftlichen Textsorten des Faches und sind dazu befähigt, Ergebnisse und Probleme der Forschung sowohl in schriftlicher Form wie im mündlichen Vortrag zu präsentieren und in einen Fachdiskurs einzubringen.

Sie verfügen auch über die Fähigkeit zu eigenständiger Methodenreflexion.

www.uni-goettingen.de

They are able to describe, analyse and categorise works of different media and categories together with their relevant sources using expert terminology, and also qualified to identify, focus on and deal with scientific questions, and develop new perspectives of research.

Moreover, they have mastered the most important subject-related types of text and are able to present results and research questions in writing as well as orally, and contribute such presentations to subject-related discourse.

They have also acquired the ability for independent methodological reflection.

www.uni-goettingen.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文