zwischen 10 und 40 Baht !
Das Ticket muss man vor Fahrtbeginn am Automat holen.
Ich empfehle jedoch allen sich ein “Stored-Value” Ticket zu besorgen:
www.ibiza-bangkok.combetween 10 and 40 Baht !
You have to get a ticket, before you use the train.
I prefer the “Stored Value” Tickets:
www.ibiza-bangkok.comDie angegebenen Preise sind Nettopreise.
Annulationskosten 50 % bis 24 Stunden vor Fahrtbeginn.
www.swiss-luxury-tours.chAll rates are net price.
Cancel a order 50 % up to 24 hours before the trip starts.
www.swiss-luxury-tours.chBeim Limousinenservice sind Stornierungen bis 3 Tage im Voraus kostenfrei, bis 24 h im Voraus werden 50 % und danach 100 % der Gesamtsumme berechnet.
Bei Transferfahrten sind Stornierungen bis 3 h vor Fahrtbeginn kostenfrei, danach werden 50 %, ab 1 h vor Fahrtbeginn 100 % berechnet.
Bitte geben Sie uns im Falle einer Stornierung schnellstmöglich Bescheid.
www.valet-parking.deCancellations of the limousine service up to 3 days in advance are free of charge ; with a period of up to 24 h, 50 % and after this 100 % of the total will be invoiced.
For transfer rides, cancellations are free of charge until 3 h before commencement; then 50 % are charged, and as of 1 h before commencement of the ride 100 % will be charged.
Please inform us as quickly as possible in case of cancellation.
www.valet-parking.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.