* Produkt A hatte eine zu geringe Auflösung und glättete gnadenlos ( tödlich für Keilschrifttafeln ).
* Produkt B konnte nicht wirklich mit den Farbinformationen umgehen ( es wurde versucht ein Farbphoto nachträglich auf den Scan zu mappen ).* Lediglich der [ [ smartSCAN-3D-HE ] ] der Firma Breuckmann konnte alle Ansprüche erfüllen und wurde bestellt.
www.cognitiones.deTarget Collections and Imaging Strategies / /, Oxford, September, 6th, 2010 * Jörg Kantel, Max Planck Institute for the History of Science, Berlin = = = = = Why 3D ?
= = = = = * Two-dimensional scans are often not enough to recognize signs or damages of the tablets * There is a need for the possibility to work with lights * Therefore there also is a need for the possibility to rotate the tablets * * * Because we can * *; )
www.cognitiones.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.