1983 wurde sie als Schauspielerin an den Städtischen Bühnen Heidelberg engagiert, wo sie 5 Jahre lang in zahlreichen Rollen in den Bereichen Sprechtheater, Musical, Operette und Jugendtheater auftrat.
1988 zog sie nach München, um die Dreharbeiten zu dem Film-Epos „Die zweite Heimat“ von Edgar Reitz zu beginnen.
Die Rolle der Cellistin Clarissa beschäftigte sie 4 Jahre lang.
kurt-weill.deIn 1983 she was engaged as an actress by the Städtischen Bühnen Heidelberg where she remained for 5 years, playing numerous roles in plays, musicals, operettas and youth theatre.
She moved to Munich in 1988 in order to begin shooting Edgar Reitz’s epic film “Die zweite Heimat”.
The role of the cellist Clarissa was to occupy her for four years.
kurt-weill.deRhein und Wein, Gutenberg und Gerolsteiner, Fastnacht und Formel 1, BASF und Betzenberg – Rheinland-Pfalz ist eine charmante Mischung aus Tradition und Moderne.
Im Hunsrück drehte Edgar Reitz sein Film-Epos „ Heimat “, auf dem legendären Nürburgring in der Eifel trifft sich jedes Jahr die Rennsport-Elite und in Ludwigshafen entwickelt der Chemiekonzern BASF innovative Lösungen für die Welt von morgen.
Rheinland-Pfalz – ein Kunstprodukt
www.eu2007.deRhine and wine, Gutenberg and Gerolsteiner, carnival fun and Formula 1, BASF and Betzenberg – Rhineland-Palatinate is a charming mixture of tradition and modernity.
Edgar Reitz located his film epic “ Heimat ” in the Hunsrück hills, every year the motor racing elite meets at the legendary Nürburgring in the Eifel and in Ludwigshafen the BASF chemical group develops innovative solutions for tomorrow ’ s world.
Rhineland-Palatinate – an artificial entity
www.eu2007.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.