Fliegende Botschafter
Mehr als ein Schriftzug am Flugzeugrumpf
Seit mehr als 50 Jahren trägt Lufthansa deutsche Städtenamen in alle Welt
www.lufthansagroup.comFlying Ambassador
More than an inscription on a fuselage
Lufthansa has been carrying the names of German cities around the world for over 50 years
www.lufthansagroup.comDas CARIBIC Flugzeug ist ein Airbus A340-600 der Deutschen Lufthansa AG, Frankfurt.
Der Lufteinlass, der vom TROPOS entwickelt wurde, befindet sich am unteren Flugzeugrumpf ca. 23 m hinter der Flugzeugnase.
Der CARIBIC Container ist ein modifizierter Luftfrachtcontainer von 1,5 x 3,2 x 1,6 m Größe, 1.5 Tonnen Gewicht und beherbergt 17 Messinstrument.
www.tropos.deThe CARIBIC aircraft is an Airbus A340-600 from the German Lufthansa AG, Frankfurt.
The air inlet, developed by TROPOS, is mounted at the lower aircraft fuselage approximately 23 m behind the aircraft nose.
The CARIBIC container is a modified air freight container of 1.5 x 3.2 x 1.6 m, 1.5 tons, and houses 17 measurements instruments.
www.tropos.deEigens für diese hohen Anforderungen der Aerospace-Industrie bieten wir Hochleistungswerkzeuge und besonders verschleißfeste, jedoch zähe sowie hitzebeständige Sorten.
Daneben finden auch Komponenten aus Aluminium noch häufig Einsatz im Flugzeugrumpf.
Mit den Frässystemen MaxiMill HSC und HPC bietet CERATIZIT auch hier für Ihre Anwendung das passende Werkzeugsystem.
www.ceratizit.comSpecifically for these great requirements of the aerospace industry, we offer high-performance tools and exceptionally wear-resistant, yet tough and heat-resistant grades.
Furthermore, components made from aluminium are also often used.
With the milling systems MaxiMill HSC and HPC, CERATIZIT will also provide the right tooling system for your application here.
www.ceratizit.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.