Dafür haben deutsche Gerichte gesorgt.
Das Landgericht München hat soeben verfügt, dass Nachbarn, die sich durch den über den Zaun ziehenden Qualm, den Geruch von Fleisch, das Gebrutzel und Gezische gestört fühlten, akzeptieren müssten, dass das Grillen zum deutschen Sommer gehöre.
Solange der Grillabend in einem "angemessenen" Rahmen abläuft, kann der wütende Nachbar nicht dagegen klagen.
www.goethe.deThe German courts have made sure of that.
The Munich regional court (Landgericht) has just ruled that neighbours – unhappy with the smoke drifting over the fence, the smell of meat, the sizzling and the hissing – have to accept that the barbecue is part of a German summer.
If the barbecue is kept within "reasonable" limits, the angry neighbour cannot go to court.
www.goethe.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.