Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Vorlesungszeitraum Wintersemester 2014 / 15

Wenn nicht anders angegeben befinden sich die Räume in der Kochstraße 4, 1. Stock

Name, Raumnummer

www.economics.phil.uni-erlangen.de

Winter term 2014 / 15

If not mentioned otherwise, the rooms are located at Kochstraße 4, 1st floor

Name, Room number

www.economics.phil.uni-erlangen.de

Nehmen Sie den Expressbus TXL bis zur Haltestelle Unter den Linden / Friedrichstraße, gehen Sie dann rechts in die Friedrichstraße.

Sie können die U6 an der Station Französische Straße bis zur Station Kochstraße nehmen.

Alternativ können Sie den Bus 128 vom Flughafen Tegel bis zur Station U Kurt-Schumacher-Platz nehmen und dort dann in die U6 bis Kochstraße umsteigen.

www.zas.gwz-berlin.de

Arrival at airport Tegel : take the express bus TXL to Unter den Linden / Friedrichstraße, then turn right into Friedrichstraße.

You may take U6 from the station Französische Straße to the station Kochstraße.

Alternatively, you can take the bus 128 from Tegel airport to the station Kurt-Schumacher-Platz and then take U6 to station Kochstraße.

www.zas.gwz-berlin.de

Presse und Medien

Das Zeitungsviertel rund um die Kochstraße galt in der späten Kaiserzeit und in der Weimarer Republik als größter Presseplatz weltweit.

Hier hatten die Verlagsimperien Ullstein, Mosse und Scherl ebenso ihren Sitz wie an die hundert Redaktionen, größere und kleinere Druckereien und grafische Betriebe.

www.berlin.de

Press and Media

Berlin ’ s newspaper district along Kochstrasse ( known as Koch- / Rudi-Dutschke-Strasse since 2008 ) was home to the world ’ s largest concentration of press activity throughout the reign of the German Empire and the Weimar Republic.

The Ullstein, Mosse and Scherl publishing empires all had their headquarters here, together with roughly one hundred editorial offices as well as illustration agencies and printing companies both large and small.

www.berlin.de

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Winter term 2014 / 15

If not mentioned otherwise, the rooms are located at Kochstraße 4, 1st floor

Name, Room number

www.economics.phil.uni-erlangen.de

Vorlesungszeitraum Wintersemester 2014 / 15

Wenn nicht anders angegeben befinden sich die Räume in der Kochstraße 4, 1. Stock

Name, Raumnummer

www.economics.phil.uni-erlangen.de

Arrival at airport Tegel : take the express bus TXL to Unter den Linden / Friedrichstraße, then turn right into Friedrichstraße.

You may take U6 from the station Französische Straße to the station Kochstraße.

Alternatively, you can take the bus 128 from Tegel airport to the station Kurt-Schumacher-Platz and then take U6 to station Kochstraße.

www.zas.gwz-berlin.de

Nehmen Sie den Expressbus TXL bis zur Haltestelle Unter den Linden / Friedrichstraße, gehen Sie dann rechts in die Friedrichstraße.

Sie können die U6 an der Station Französische Straße bis zur Station Kochstraße nehmen.

Alternativ können Sie den Bus 128 vom Flughafen Tegel bis zur Station U Kurt-Schumacher-Platz nehmen und dort dann in die U6 bis Kochstraße umsteigen.

www.zas.gwz-berlin.de

Press and Media

Berlin ’ s newspaper district along Kochstrasse ( known as Koch- / Rudi-Dutschke-Strasse since 2008 ) was home to the world ’ s largest concentration of press activity throughout the reign of the German Empire and the Weimar Republic.

The Ullstein, Mosse and Scherl publishing empires all had their headquarters here, together with roughly one hundred editorial offices as well as illustration agencies and printing companies both large and small.

www.berlin.de

Presse und Medien

Das Zeitungsviertel rund um die Kochstraße galt in der späten Kaiserzeit und in der Weimarer Republik als größter Presseplatz weltweit.

Hier hatten die Verlagsimperien Ullstein, Mosse und Scherl ebenso ihren Sitz wie an die hundert Redaktionen, größere und kleinere Druckereien und grafische Betriebe.

www.berlin.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文