In » Effet-mer «, das auf das Homofon » éphémère « anspielt ( Meereseffekt / vergänglich ) herrschen, wie der Titel schon sagt, Wortspiele und Doppeldeutigkeiten vor, die das Gewicht des Lebens aufbrechen und durch Bilder, die Wandel und Wachstum ausdrücken, dessen Vergänglichkeit vermitteln.
Solos Text »Mwassi« ist hingegen eine mehr als 15~Seiten lange Erzählung, die später in Briefform übergeht.
www.literaturfestival.coms transience.
Solo's text titled »Mwassi« is a more than 15 page long narrative which later takes on the form of a letter.
www.literaturfestival.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.