Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Malchen“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch

(Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

In diesem Jahr noch zog Betty Aronsohn aus dem Haus St.-Annen- Straße 7 in die Fischstraße 31 um, in eine Wohnung im zweiten Stock.

Bis 1935 blieb sie im Adressbuch vermerkt, ab 1936 war Fanny Aronsohn mit der Adresse Fischstraße 31 vermerkt, außerdem ab 1939 der Ehemann ihrer jüngsten Schwester Malchen (Jahrgang 1882).

In deren Meldekarte sind Aufenthalte in Altona, Ahrensburg, Segeberg, Frankfurt / Oder und Hamburg vermerkt, sowie im Jahre 1902 eine Reise nach New York.

www.stolpersteine-luebeck.de

That same year Betty Aronsohn moved from St.-Annen- Straße 7 to Fischstraße 31, to an apartment on the second floor.

Until 1935 she was listed in the address records, starting in 1936 Fanny Aronsohn’s address was listed as Fischstraße 31, with an additional resident being added in 1939, the husband of her youngest sister Malchen (born in 1882).

Their registration cards show their places of residence in Altona, Ahrensburg, Segeberg, Frankfurt / Oder and Hamburg, as well as a trip to New York in 1902.

www.stolpersteine-luebeck.de

.

Willy Bruns oder Bruhns war kein Jude, daher blieb seine evangelisch getaufte Frau Malchen von der Deportation verschont.

Ihr Name findet sich in einer Auflistung der sog.

www.stolpersteine-luebeck.de

.

Willy Bruns or Bruhns was not a Jew, therefore his wife Malchen, who had been baptized into the Protestant faith, escaped deportation.

Her name can be found in the police administration’s so-called mixed marriages list.

www.stolpersteine-luebeck.de

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

That same year Betty Aronsohn moved from St.-Annen- Straße 7 to Fischstraße 31, to an apartment on the second floor.

Until 1935 she was listed in the address records, starting in 1936 Fanny Aronsohn’s address was listed as Fischstraße 31, with an additional resident being added in 1939, the husband of her youngest sister Malchen (born in 1882).

Their registration cards show their places of residence in Altona, Ahrensburg, Segeberg, Frankfurt / Oder and Hamburg, as well as a trip to New York in 1902.

www.stolpersteine-luebeck.de

In diesem Jahr noch zog Betty Aronsohn aus dem Haus St.-Annen- Straße 7 in die Fischstraße 31 um, in eine Wohnung im zweiten Stock.

Bis 1935 blieb sie im Adressbuch vermerkt, ab 1936 war Fanny Aronsohn mit der Adresse Fischstraße 31 vermerkt, außerdem ab 1939 der Ehemann ihrer jüngsten Schwester Malchen (Jahrgang 1882).

In deren Meldekarte sind Aufenthalte in Altona, Ahrensburg, Segeberg, Frankfurt / Oder und Hamburg vermerkt, sowie im Jahre 1902 eine Reise nach New York.

www.stolpersteine-luebeck.de

.

Willy Bruns or Bruhns was not a Jew, therefore his wife Malchen, who had been baptized into the Protestant faith, escaped deportation.

Her name can be found in the police administration’s so-called mixed marriages list.

www.stolpersteine-luebeck.de

.

Willy Bruns oder Bruhns war kein Jude, daher blieb seine evangelisch getaufte Frau Malchen von der Deportation verschont.

Ihr Name findet sich in einer Auflistung der sog.

www.stolpersteine-luebeck.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文