Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Pensionsleistung“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Der Gast ist in diesem Falle zur vollständigen Bezahlung des vereinbarten Entgeltes verpflichtet.

Dies gilt auch dann, wenn der Gast die bestellten Räume bzw. die Pensionsleistung nicht in Anspruch nimmt.

F) Bei Reisegruppen sowie Gruppen jeglicher Art wird am Ankunftstag bei einer Unterschreitung der ursprünglich angegeben Personenzahl eine anteilige Stornogebühr im Ausmaß von 100% des bis zu diesem Zeitpunkt vereinbarten jeweiligen Gesamtpreises verrechnet.

www.hostelsalzburg.at

In this case the guest is liable to payment in full of the agreed price.

This also applies if the guest does not make use of the ordered rooms/guest house service.

F) In the event that a travel group of any kind arrives with fewer passengers than originally stated, then the KHW has the right to demand payment of a proportional cancellation fee of 100% of the total price hitherto agreed.

www.hostelsalzburg.at

3 . )

Auch wenn der Gast die bestellten Räume bzw. die Pensionsleistung nicht in Anspruch nimmt, ist er dem Beherberger gegenüber zur Bezahlung des vereinbarten Entgeldes verpflichtet.

Der Beherberger muß jedoch in Abzug bringen, was er sich erspart hat, oder was er durch anderweitige Vermietung der bestellten Räume erhalten hat.

www.mitterer.at

3 . )

Even if the guest does not make use of the accommodation and catering services booked, he is obliged to pay the remuneration stipulated in the contract to the hotelier.

However, the hotelier must deduct that part of the total remuneration, that he saves by not rendering the services concerned or that he recoups by renting the rooms concerned to other guests.

www.mitterer.at

Beachten Sie :

Auch hier muss die Stornoerklärung innerhalb der Frist beim Vertragspartner eingelangt sein.Auch wenn der Gast die bestellten Räume bzw. die Pensionsleistung nicht in Anspruch nimmt, ist er dennoch zur Bezahlung des Entgeltes verpflichtet.

Der Beherberger muss dabei allerdings in Abzug bringen, was er sich durch die Nichtinanspruchnahme erspart hat (das sind in der Regel 20% beim Zimmerpreis und 30% beim Pensionspreis) oder was er durch die Weitervermietung erhalten hat.

www.hotelgasthofkramer.at

Please Note :

The cancellation explanation must be received by the signatory one month prior to the pre-arranged arrival date.Even though the guest has not taken occupation, the guest is obliged to pay the cancellation charge.

The host must advise on the discounts given at the time of the booking (normally 20% on room price and 30% on board and lodging) or the intake should the room still have been rented out. .

www.hotelgasthofkramer.at

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文