Während diese ‚ Inkommers ‘ nur das gerollte R verwenden, beherrschen die so genannten Boorlinge sowohl das Rachen-R als auch das gerollte R.
„Die ‚Boorlinge‘ benutzen gerade im Gespräch mit engen Freunden oder im Kreis der Familie das Rachen-R.
Weil das Rachen-R in Afrikaans aber als nicht-standardsprachlich stigmatisiert ist, wechseln sie je nach Situation und Gesprächspartner auch mal zum gerollten R.
www.goethe.deWhile these Inkommers only use the rolled R, the so-called Boorlinge have a command of both a guttural-R and rolled R.
“When speaking with close friends or with the family the Boorlinge use the guttural-R.
Because the guttural-R is stigmatized in Afrikaans as a non-standard language, they often switch to the rolled, R depending on the situation and partner.
www.goethe.deVon „ Inkommers “, sogenannten „ Einwanderern “ wird gesprochen, wenn Personen gerade erst dorthin gezogen sind.
Während diese ‚Inkommers‘ nur das gerollte R verwenden, beherrschen die so genannten Boorlinge sowohl das Rachen-R als auch das gerollte R.
„Die ‚Boorlinge‘ benutzen gerade im Gespräch mit engen Freunden oder im Kreis der Familie das Rachen-R.
www.goethe.de“ immigrants ”.
While these Inkommers only use the rolled R, the so-called Boorlinge have a command of both a guttural-R and rolled R.
“When speaking with close friends or with the family the Boorlinge use the guttural-R.
www.goethe.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.