Sie bekam einen Platz in einem Kinderhaus, das eine Deutsche nahe der peruanischen Stadt Huancayo führt.
Und zu Rosalinda hat Björn Lampmann einen besonderen Bezug:
»Als ich nun dort war, um bei der Renovierung zu helfen, feierte Rosalinda ihre Firmung – und ich durfte ihr Padrone, ihr Firmpate sein!«
4-seasons.deShe was taken in by the children ’s home which is run by a German near the Peruvian city of Huancayo.
Björn Lampmann has a special connection to Rosalinda:
“When I was there to help with the renovations, Rosalinda celebrated her confirmation – and I was allowed to be her godfather!”Björn, who sells sleeping bags and backpacks at Globetrotter Munich, has been involved with the children’s aid home run by his friend Sabine Herrmann since 2005.
4-seasons.de» Ehe ich jedes Jahr 1000 Euro für einen Flug bezahle, spende ich das Geld lieber für das Kinderhausprojekt . «
Doch früher oder später möchte er definitiv wieder zu den Mädchen nach Peru – schon um zu sehen, was aus Rosalinda geworden ist.
Infos zum Kinderheim und zu Spendenmöglichkeiten:
4-seasons.de“ Before I pay 1000 euros each year for a flight, I would rather donate the money to the children ’s residential project . ”
But sooner or later, he definitely wants to go back to the girls in Peru – to see what has become of Rosalinda.
Info on the children’s home and possibilities to donate:
4-seasons.deDort musste sie schon als Dreijährige auf dem Feld ar beiten.
Heute hat Rosalinda ein besseres Leben:
Sie bekam einen Platz in einem Kinderhaus, das eine Deutsche nahe der peruanischen Stadt Huancayo führt.
4-seasons.deThere, she had to work on the fields when she was only three years old.
Nowadays, Rosalinda has a better life:
She was taken in by the children’s home which is run by a German near the Peruvian city of Huancayo.
4-seasons.deShe was taken in by the children ’s home which is run by a German near the Peruvian city of Huancayo.
Björn Lampmann has a special connection to Rosalinda:
“When I was there to help with the renovations, Rosalinda celebrated her confirmation – and I was allowed to be her godfather!”Björn, who sells sleeping bags and backpacks at Globetrotter Munich, has been involved with the children’s aid home run by his friend Sabine Herrmann since 2005.
4-seasons.deSie bekam einen Platz in einem Kinderhaus, das eine Deutsche nahe der peruanischen Stadt Huancayo führt.
Und zu Rosalinda hat Björn Lampmann einen besonderen Bezug:
»Als ich nun dort war, um bei der Renovierung zu helfen, feierte Rosalinda ihre Firmung – und ich durfte ihr Padrone, ihr Firmpate sein!«
4-seasons.de“ Before I pay 1000 euros each year for a flight, I would rather donate the money to the children ’s residential project . ”
But sooner or later, he definitely wants to go back to the girls in Peru – to see what has become of Rosalinda.
Info on the children’s home and possibilities to donate:
4-seasons.de» Ehe ich jedes Jahr 1000 Euro für einen Flug bezahle, spende ich das Geld lieber für das Kinderhausprojekt . «
Doch früher oder später möchte er definitiv wieder zu den Mädchen nach Peru – schon um zu sehen, was aus Rosalinda geworden ist.
Infos zum Kinderheim und zu Spendenmöglichkeiten:
4-seasons.deThere, she had to work on the fields when she was only three years old.
Nowadays, Rosalinda has a better life:
She was taken in by the children’s home which is run by a German near the Peruvian city of Huancayo.
4-seasons.deDort musste sie schon als Dreijährige auf dem Feld ar beiten.
Heute hat Rosalinda ein besseres Leben:
Sie bekam einen Platz in einem Kinderhaus, das eine Deutsche nahe der peruanischen Stadt Huancayo führt.
4-seasons.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.