Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Schicksal wollte es anders“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Der erste Mensch, dem er am Strand begegnet, soll für seine Errettung sterben.

Das Schicksal will es , dass ihm ausgerechnet sein eigener Sohn Idamante freudig entgegentritt .

Der zwischen zwei Frauen – der trojanischen Prinzessin Ilia und Agamemnons Tochter Elektra – stehende, unwissende Jüngling kann sich die Ablehnung des unglücklichen Vaters nicht erklären.

www.oper-frankfurt.de

He only managed to survive because he made a vow to Neptune, God of the Sea : if his life is spared he will make a sacrifice to the God and have the first person he meets on shore put to death.

Fate will have it that the first person he comes across is his own son, Idamante.

The young man, loved by two women – the Trojan Princess Ilia and Agamemnon ’ s daughter Elektra – cannot understand why his father refuses his embrace and turns away from him.

www.oper-frankfurt.de

Vor 5 Jahren kam sie aus Kinshasa ( Kongo ) nach Marokko, um hier ihr Studium abzuschliessen.

Doch das Schicksal wollte es anders : Auf tragische Weise verlor sie die Eltern und erhält heute von niemandem Unterstützung , ausser Vereinigungen und dem Zentrum « Tamkine-Migrants » .

In Angst um ihr Leben beschliesst sie, hier zu bleiben und täglich für ihren Unterhalt und bald auch denjenigen ihres Kindes zu kämpfen.

www.tdh.ch

Originally from Congo Kinshasa, she came to Morocco 5 years ago to finish her studies.

But it was not to be; she lost her parents tragically and today finds herself with no means of support but that of some associations and of the Tamkine-Migrants Centre.

In fear of her life, she decided to stay in Morocco and struggle through day by day – and soon with her child – two months pregnant, she attends the centre and its services.

www.tdh.ch

Denn ich bin ein „ Südstaatler “ aus den sogenannten „ PIGS “, ein Spanier aus Toledo.

Das Schicksal wollte es so , dass ich erst mit 50 Jahren eine Art Erasmus-Erfahrung machte .

Frauen und Männer einer Generation – der 1960er-Jahre-Generation – denen auch ein Teil ihrer Jugend geraubt wurde.

www.goethe.de

For I ’m a southerner from one of the “ PIGS ”, a Spaniard from Toledo.

Fate decided that I should have an “Erasmus” experience at the age of 50.

Women and men of my generation – those of the ’60s – who were robbed of part of their youth.

www.goethe.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文