Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Schlußakts“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch

(Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

„ Halo “ ( Heiligenschein ) heißt dazu passend das Solo der in Barcelona geborenen Helena Martin, die bei Patrick de Banas Company arbeitet und in ihrem Stück selbst auftritt.

Die Sterne Aurélie Dupont und Manuel Legris sind auch die Besetzung des Schlussakts des Gala-Abends – in einem Duett aus dem Stück „Le Parc“ des renommierten Angelin Preljocaj.

1995 wurde der Franzose für dieses Stück, das er für das Ballet de l’Opéra de Paris choreografiert hatte, mit dem Prix Benois de la Danse ausgezeichnet.

www.impulstanz.com

“ Halo ” is the matching solo by Helena Martin from Barcelona, who works for de Bana ’s company and will perform her piece herself.

The “étoiles” Aurelie Dupont and Manuel Legris will also dance the final piece of the gala evening:a duet from “Le Parc” by renowned choreographer Angelin Preljocaj.

In 1995, the Frenchman was awarded the Prix Benois de la Danse for this work, which he had choreographed for the Ballet de l’Opéra de Paris.

www.impulstanz.com

15

Die Schlussakte der Uruguay-Runde im Rahmen des GATT wird in Marrakesch unterzeichnet.

19

europa.eu

15

The final act of the Uruguay round (GATT) negotiations is signed in Marrakech, Morocco.

19

europa.eu

In Form eines Symposions ( mit anschließendem Gastmahl ) inszeniert der Film Diskursbeiträge aus dem Umfeld aktueller Machtkritik, deren Wiedergabe ihre Abbildhaftigkeit nicht verbirgt.

Wie wichtig demgegenüber die stets von neuem ansetzende, verändernde Geste ist, demonstriert der kathartische Schlussakt.

Das zuvor minutiös komponierte (Welt-)Bild zerfällt in Fragmente und Splitter; ein „neues Sehen“ tastet darin nach zukunftsweisenden Spuren.

www.sixpackfilm.com

The portrayal, however, does not obscure its own reproductive nature.

On the other hand, just how important the ever-new approaches of the change-effecting gesture is, is demonstrated by the cathartic final act.

The (world)view composed in minute detail beforehand disintegrates into fragments and splinters; a “way of seeing” feels its way towards traces which might point the way to the future.

www.sixpackfilm.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文