Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Suite „ Le voyageur sans bagage “ für Klarinette, Violine und Klavier – op. 157b Nikos Skalkottas :

Concertino für Oboe und Klavier Nikos Skalkottas:

Concertino für Trompete und Klavier Béla Bartók:

kurt-weill.de

157b Nikos Skalkottas :

Concertino for oboe and piano Nikos Skalkottas:

Concertino for trumpet and piano Béla Bartók:

kurt-weill.de

Auch als Kammermusiker ist er häufig präsent, regelmäßig mit dem Vermeer- und dem Carmina-Quartett.

Seine 2009 bei Ensemble Modern Medien erschienene Porträt-CD enthält ausschließlich Kammermusik des griechischen Komponisten Nikos Skalkottas.

Stand:

www.ensemble-modern.com

As a chamber musician, he performs in many varying formations and on a regular basis with the Vermeer and the Carmina Quartets.

His portrait CD, published in 2009 by Ensemble Modern Media, contains exclusively chamber music by the Greek composer Nikos Skalkottas.

Updated:

www.ensemble-modern.com

Wie Béla Bartók und Paul Hindemith waren viele der bedeutendsten Komponisten heimatlos, verfemt und verfolgt und gaben trotz aller Lebensunsicherheiten Impulse für die Musik, die noch heute als lebendig bezeichnet werden können.

Auch Kurt Weill scheint – obwohl nicht mit einem Werk im Konzert vertreten – gleichsam in der Hintertür an diesem spannenden Kammermusik-Programm zu stehen, hat doch der in Deutschland noch weitgehend unbekannte Nikos Skalkottas zwischen 1923 und 1926 sehr wahrscheinlich auch bei Weill studiert.

kurt-weill.de

Despite all their troubles, such artists created challenging music which is still alive today.

Although not on the programme, Kurt Weill seems to be hovering at the wings at this exciting concert: the composer Nikos Skalkottas, widely unknown in Germany, almost certainly studied with Weill between 1923 and 1926.

kurt-weill.de

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

157b Nikos Skalkottas :

Concertino for oboe and piano Nikos Skalkottas:

Concertino for trumpet and piano Béla Bartók:

kurt-weill.de

Suite „ Le voyageur sans bagage “ für Klarinette, Violine und Klavier – op. 157b Nikos Skalkottas :

Concertino für Oboe und Klavier Nikos Skalkottas:

Concertino für Trompete und Klavier Béla Bartók:

kurt-weill.de

As a chamber musician, he performs in many varying formations and on a regular basis with the Vermeer and the Carmina Quartets.

His portrait CD, published in 2009 by Ensemble Modern Media, contains exclusively chamber music by the Greek composer Nikos Skalkottas.

Updated:

www.ensemble-modern.com

Auch als Kammermusiker ist er häufig präsent, regelmäßig mit dem Vermeer- und dem Carmina-Quartett.

Seine 2009 bei Ensemble Modern Medien erschienene Porträt-CD enthält ausschließlich Kammermusik des griechischen Komponisten Nikos Skalkottas.

Stand:

www.ensemble-modern.com

Despite all their troubles, such artists created challenging music which is still alive today.

Although not on the programme, Kurt Weill seems to be hovering at the wings at this exciting concert: the composer Nikos Skalkottas, widely unknown in Germany, almost certainly studied with Weill between 1923 and 1926.

kurt-weill.de

Wie Béla Bartók und Paul Hindemith waren viele der bedeutendsten Komponisten heimatlos, verfemt und verfolgt und gaben trotz aller Lebensunsicherheiten Impulse für die Musik, die noch heute als lebendig bezeichnet werden können.

Auch Kurt Weill scheint – obwohl nicht mit einem Werk im Konzert vertreten – gleichsam in der Hintertür an diesem spannenden Kammermusik-Programm zu stehen, hat doch der in Deutschland noch weitgehend unbekannte Nikos Skalkottas zwischen 1923 und 1926 sehr wahrscheinlich auch bei Weill studiert.

kurt-weill.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文