Und jene ungezählten ambitionierten jungen Frauen, die auf der Strecke bleiben, weil sie dummerweise älter, rundlicher, faltiger werden, sind den Boulevardmedien keine Zeile mehr wert, geschweige denn ein Bild.
Die Gier wird höchstens noch einmal angeheizt, wenn es über irgendein Skandälchen eines gefallenen Engels zu berichten gilt.
Die Fassaden des Modelgewerbes sind Passepartout und Kulisse des zweiten Romans von Beate Teresa Hanika mit dem Titel Erzähl mir von der Liebe.
www.litrix.deAnd the countless ambitious young women who never do make it big – unlucky enough to gain years, pounds and wrinkles – aren ’ t worth a single column inch in the tabloid press, let alone a photo.
Their only chance to hit the headlines is a scandal casting them as fallen angels.
The facades of the modelling business are the passe-partout and the backdrop to Beate Teresa Hanika ’ s second novel with the title Erzähl mir von der Liebe.
www.litrix.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.