Das Bierzelt ist bereits unwegdenkbarer Bestandteil der Messe.
Es ist wegen Erholung sowie Unterhaltung da und ist von früh bis spät voll .
K?emžer Messe - Parkflächen am Stadtplatz, foto Jan K?íž
www.ckrumlov.czBeer tent is an essential part of fair.
It is here for rest and fun and it is filled from morning till late night.
K?emže fair - Parking lots at town square, foto Jan K?íž
www.ckrumlov.czLieber jedoch besser bekleidet als wir es waren – oder im Sommer.
Da es aber ein Electro-Club ist wirds eben erst später voll …
In diesem Fall kamen und sie Mengen an Gästen entgegen, als wir gerade auf den Aufzug nach oben warteten.
zoe-delay.deHowever, rather better dressed than we were – or in the summer.
But since it is a electro club it gets up later fully …
In this case, they came and amounts of visitor counter, just as we waited for the elevator to the top.
zoe-delay.deDas Produktionsprogramm wird von einer ganzen Reihe spezieller Produkte für Rettungs- und Humanitär-Aktionen vervollständigt, wie aufblasbare Rettungszelte, Dekontaminationsduschen und Boxen, Rettungsinseln und andere Elemente von integrierten Rettungssystemen.
Im Jahre 1991 wurde GUMOTEX in eine Aktiengesellschaft transformiert , die drei Jahre später voll privatisiert wurde .
Den Majoritätsanteil der Gesellschaft besitzt das Konsortium von Finanzinvestoren - die Gesellschaften Expandia a.s. (www.expandia.com) und Milestone Partners a.s. (www.milestone.cz).
www.gumotex.euThe manufacturing program is completed by many special products for rescue and humanitarian aid actions, e.g. inflatable tents, decontamination showers and boxes, life rafts and other elements of the integrated rescue systems.
In 1991 the company GUMOTEX has been transformed into a joint stock company that was fully privatized three years later.
The majority share is owned by the consortium of financial investors - the companies Expandia a.s. and Milestone Partners a.s.
www.gumotex.euMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.