Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „toponyms“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch

(Springe zu Deutsch » Englisch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

The greeks and the romans, before the visitors came here during the period of Grand Tour, discovered the natural beauties of Naples : its sea, its hills, its mild weather, its wanderful panoramic landscapes.

In the toponyms is kept the memory:

www.inaples.it

Noch vor den Reisenden der Grand Tour entdeckten die antiken Griechen und Römer die landschaftlichen Reize von Neapel : das Meer, die Anhöhen, das milde Klima, die Ausblicke von unvergleichlichem Zauber.

Die Ortsnamen bewahren die Erinnerung:

www.inaples.it

Interest in history, especially of the ancient world, was common in the intellectual circles of Early Modernism and Bernhard Paul Moll expressed this by collecting historical maps.

They were typically inscribed with Latin and Greek toponyms, often adorned with portraits of ancient rulers or illustrations of coins.

The fondness of the creator of this collection for classical studies is reflected in the section of curiosities, where it clearly shows in his passion for epigraphic monuments.

mapy.mzk.cz

Das Interesse für Geschichte, besonders für die Antike, war allen intellektuellen Schichten der frühen Neuzeit gemein, bei Bernhard Paul Moll zeigte es sich im Sammeln von historischen Karten.

Charakteristisch waren ihre ursprünglichen lateinischen und griechischen Toponyme, oft zierten sie Porträts von Herrschern aus dem Altertum oder Abbildungen von Münzen.

Die Vorliebe des Sammlers für klassische Studien spiegelt sich auch in der Abteilung „Kuriositäten“ wider, wo sich die Sammlerleidenschaft für epigrafische Denkmäler zeigt.

mapy.mzk.cz

The spelling is very varying since Sprügh or Spülüia are naming the same type of edifice.

It is from these derived names that one gets the toponyms like Splügen Pass or the village of Spruga in Valle Onsernone.

The word names a boulder under which the empty space has been fitted out.

www.destination-montagne.ch

Die Schreibweise ist sehr veränderlich, da Sprügh oder Spülüia die gleiche Bauart bezeichnet.

Es ist von diesen abgeleitete Wörter das Flurnamen wie Splügenpass oder das Dorf Spruga im Valle Onsernone, herkommen.

Der Ausdruck bezeichnet einen Felsbrocken unter dessen den Raum ausgebaut wurde.

www.destination-montagne.ch

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文