sprachliche Barrieren ,
Verlust des Wissens über die eigene Geschichte und Kultur .
Internationale Dekaden der indigenen Bevölkerungen
www.giz.delinguistic barriers
loss of knowledge of their own history and culture.
In 1995, the United Nations proclaimed the International Decade of the World’s Indigenous People (1995 – 2004).
www.giz.deDie nach Berlin transportierten Verschalungsbretter setzte er zu einer rudimentären Holzkonstruktion zusammen – wie ein Zitat auf das abwesende Haus.
Der Künstler arbeitet mit seiner eigenen Geschichte sowie mit den Themen Verlust von Heimat und Nomadentum .
Der 1986 in Skenderaj (Kosovo) geborene Künstler lebt und arbeitet in Pristhina, Mantua und Berlin.
www.st-or.atHe assembled a rudimentary wooden construction from the weatherboard he had transported to Berlin – like a quotation of the distant house.
The artist works with his own life story as well as with themes like the loss of home and nomadic existence.
The artist was born in Skenderaj (Kosovo) in 1986, lives and works in Pristhina, Mantua and Berlin.
www.st-or.atZugehörigkeit definiert sich für mich nicht allein durch eine zuzuordnende Örtlichkeit, sondern vielmehr als eine Sinnesempfindung in den Leerstellen und Lücken zwischen Vergangenheit und Gegenwart.
Deshalb steht die Frage inwieweit Erinnerung , Verlust , Geschichte und Vergänglichkeit vereinigt eine einmalige und einzigartige Identität prägen und bilden , im Mittelpunkt meiner künstlerischen Arbeit .
Indem ich die reichen Landschaften und entfernten Horizonte einer Kindheit mit der visuellen und symbolischen Grammatik, den Motiven und Themen meiner heimischen Kultur verwebe, mache ich Andeutungen auf weiter reichende soziale und politische Zusammenhänge, worin meine eigene persönliche Geschichte eingebettet ist.
www.goethe.deRather it is found within the spaces that exist between our pasts and presents.
The question of identity and the extent to which my own is defined through memory, loss, history and absence is a fundamental element of my work.
In response, what I create draws upon the wider social and political context within which my own story sits, interweaving the rich landscapes and distant horizons of childhood with the visual and symbolic grammar, motifs and themes of my native culture.
www.goethe.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.