Darin wurde den Bürgern mitgeteilt, daß die 27.800 Einwohner zählende Stadt ab dem Jahr 2002 dem Nachbarland angehören werde.
Auf "erneuten Antrag der deutschen Vertriebenenverbände im Bundestag" sei die deutsche Ostgrenze neu vermessen wurden und verlaufe nun 5,24 Kilometer westlich der Stadt, hieß es zur Begründung.
www.nadir.orgThese announced to the citizens that this town of 27,800 inhabitants would be part of the neighboring country starting in 2002.
Following the "renewed request of the organizations of deported Germans in the German parliament", the German eastern border had been re-measured and established to run 5.24 kilometers West of the town, the leaflet explained.
www.nadir.orgDas Schicksal der Betroffenen solle aber im Rahmen eines Dokumentationsprojektes gewürdigt werden.
Solchen differenzierten, eine Auseinandersetzung ermöglichenden Positionen sollten sich auch die sudetendeutschen Vertriebenenverbände anschließen, in deren Reihen derzeit die Nachkriegsgeneration kaum noch vertreten ist.
Oliver Rathkolb (2006)
www.demokratiezentrum.orgthe fate of those thus affected would however be recognized in the framework of a documentation project.
The Sudeten German exile associations really ought to endorse such differentiated positions to allow a real exchange of opinion to take place;the post-war generation is scarcely even represented in their ranks any more.
Oliver Rathkolb See also:
www.demokratiezentrum.orgMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.