Erster Silberpfeil-Fahrerweltmeister seit Juan Manuel Fangio 1955
Silberpfeil Werksfahrer Nico Rosberg als Formel 1-Vizeweltmeister
16 Siege, 18 Pole Positions und 31 Podestplätze für die Silberpfeile 2014, der ersten Saison der neuen Hybrid-Ära in der Formel 1
www.daimler.comFirst Silver Arrows driver to claim title since Juan Manuel Fangio in 1955
Silver Arrows works team driver Nico Rosberg finishes season as F1 championship runner-up
16 wins, 18 pole positions and 31 podiums for the 2014 Silver Arrows in the first season of the new hybrid era in Formula 1
www.daimler.comVor allem der Rennsport prägt in diesen Jahren das Bild von Bugatti.
Sowohl die Werksfahrer als auch zahlreiche Amateure holen hunderte Siege für das Unternehmen.
Die privaten Rennfahrer sind jedoch von einem Kaliber, das in der modernen Formel 1 unvorstellbar wäre.
www.bugatti.comThe origins of this outstanding company ’s history are intrinsically tied to that classic automotive era of the interwar years, and the image of Bugatti in this period was influenced most significantly by the sport of motor racing.
Not only the company drivers but numerous amateurs, too, secured hundreds of Bugatti victories.
The private drivers, however, were of a kind that would be unimaginable in modern-day Formula 1 races.
www.bugatti.comAls es so weit war, habe ich mit meinen Teamkollegen von Anfang an Erfolg gehabt – erst in Le Mans und jetzt auch in der Weltmeisterschaft.
Ich bin stolz darauf, ein Audi-Werksfahrer zu sein.
André Lotterer:
www.joest-racing.deWhen it did, I started being successful with my team-mates right from the beginning – first at Le Mans and now in the World Championship as well.
I ’ m proud to be an Audi factory driver.
André Lotterer:
www.joest-racing.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.