Wir staunten nicht schlecht, als sich herausstellte, dass es fast zu jedem ägyptischen Sprichwort im Französischen ein mehr oder weniger identisches Pendant gab.
Als ich mit meiner Tante und meiner Schwester an Bord der „ Kara Deniz “ ging , war ich fest davon überzeugt , dass all das Gerede von den enormen Unterschieden zwischen den Bewohnern der nördlichen und der südlichen Mittelmeer-Anrainerstaaten absoluter Quatsch war .
Neapel, 1976:
www.goethe.deWe were quite surprised when it turned out that there was a more or less identical counterpart for almost every Egyptian figure of speech in French.
When I went on board the Kara Deniz with my aunt and my sister, I was utterly convinced that all the talk of the huge differences between the inhabitants of the countries to the north and the south of the Mediterranean Sea was absolute nonsense.
Naples, 1976:
www.goethe.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.