Das Recht zur Auflösung erlischt, sobald der Bundestag mit der Mehrheit seiner Mit- glieder einen anderen Bundeskanzler wählt.
( 2 ) Zwischen dem Antrage und der Abstimmung müssen achtundvierzig Stunden lie- gen.
www.bundeswahlleiter.deThe right of dissolution shall lapse as soon as the Bundestag elects another Federal Chancellor by the vote of a majority of its Members.
( 2 ) Forty-eight hours shall elapse between the motion and the vote.
www.bundeswahlleiter.deSeine Wahlperiode endet mit dem Zusammentritt eines neuen Bundestages.
Die Neuwahl findet frühestens sechsundvierzig, spätestens achtundvierzig Monate nach Beginn der Wahlperiode statt.
Im Falle einer Auflösung des Bundestages findet die Neu- wahl innerhalb von sechzig Tagen statt.
www.bundeswahlleiter.deIts term shall end when a new Bundestag convenes.
New elections shall be held no sooner than forty-six months and no later than forty-eight months after the electoral term begins.
If the Bundestag is dissolved, new elections shall be held within sixty days.
www.bundeswahlleiter.deDie Umgebung vom böhmerwalder Spicak bietet reichlich Routen für Bergsteiger.
Achtundvierzig Kilometer Strecke für Bergsteiger, das ist ein neues Angebot für die aktive Zeitgestaltung Ihres Urlaubes in der Nähe von Spicak, in der sich die größte Skiregion befindet.
Fünf Bergsteiger-Strecken hat der Bergrettungsdienst und die Stadt Železná Ruda (Markt Eisenstein) vorbereitet.
www.turisturaj.czŠumava ´ s Špičák surroungings offer ski-touring routes
Forty-eight kilometers of ski-touring routes is a new offer to spend an active holiday in the vicinity of the top of Špičák , which is the largest ski resort in Šumava .
Five ski-touring trails are prepared by the Mountain Rescue team of Železná Ruda.
www.turisturaj.czMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.