Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „bedeutungsunterscheidend“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch

(Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Das Japanische kennt nur den Tonhöhenakzent : einen in der Tonhöhe steigenden und einen zweiten, in der Tonhöhe fallenden Akzent.

Der Akzent ist nur in einer begrenzten Zahl von Fällen bedeutungsunterscheidend und spielt deshalb für die Verständigung kaum eine Rolle.

Allein stehende einsilbige Wörter sind akzentlos.

www.hadamitzki.de

Japanese has only pitch accent, with an accent of rising pitch and another of falling pitch.

The accent makes a difference in meaning only in a limited number of cases and therefore plays hardly any role in making oneself understood.

One-syllable words that stand alone have no accent.

www.hadamitzki.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文