Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „benachteiligt sein“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch

(Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

etwa 25 bis 30 Prozent der peruanischen Bevölkerung bezeichnen sich als einem indigenen Volk angehörig.

Die indigene Bevölkerung ist traditionell stark benachteiligt und überproportional von Armut betroffen .

Das Recht auf Bewahrung ihrer Identität und Lebensweise und auf die freie, vorherige und informierte Zustimmung indigener Völker ist in der Konvention 169 der Internationalen Arbeitsorganisationen (ILO) verankert.

www.giz.de

About 25 to 30 per cent of the Peruvian population describe themselves as belonging to an indigenous people.

The indigenous population is traditionally strongly disadvantaged and disproportionally affected by poverty.

The rights of indigenous peoples to maintain their identity and way of life and to free, prior and informed consent is embedded in Convention 169 of the International Labour Organization (ILO);

www.giz.de

Ihr Beitrag zur Ernährungssicherung und zum Überleben ländlicher Haushalte wird infolge der „ Feminisierung “ der Landwirtschaft aufgrund von Migration künftig weiter steigen.

Trotz ihrer wichtigen und vielfältigen Aufgaben sind Frauen gegenüber Männern benachteiligt .

Sie haben einen geringeren Zugang zu produktiven Ressourcen wie Besitzgüter, Produktionsmittel und Dienstleistungen.

www.giz.de

Due to ‘ feminisation ’ in agriculture due to migration, women ’s contribution to food security and rural households ’ survival will increase further in the future.

Despite their important and diverse contributions, women in agriculture and rural areas are disadvantaged.

They have less access to productive resources like property, producers’ goods or services.

www.giz.de

Trotz bedeutsamer Fortschritte in den vergangenen Jahren, unter anderem in der Bildungspolitik, bestehen weiterhin erhebliche Herausforderungen, um wirkliche Gleichberechtigung von Frauen und Männern zu erreichen.

Viele Frauen sind in Algerien , Marokko und Tunesien Männern gegenüber noch immer deutlich benachteiligt , unter anderem beim Zugang zum Arbeitsmarkt und bei politischen Entscheidungsprozessen .

Ziel In den Schwerpunktsektoren der deutschen Entwicklungszusammenarbeit in Algerien, Marokko und Tunesien – beispielsweise Wasser, nachhaltige Wirtschaftsentwicklung oder Umwelt – ist die gleichberechtigte Teilhabe von Frauen gestärkt.

www.giz.de

Despite significant progress in the past years, including in educational policy, major challenges continue to hamper the achievement of truly equality for women and men.

Many women in Algeria, Morocco and Tunisia are still significantly disadvantaged with respect to areas such as access to the employment market and political decision-making processes.

Objective In German development cooperation’s priority sectors in Algeria, Morocco and Tunisia, for instance, water, sustainable economic development and the environment, equal participation of women is strengthened.

www.giz.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文