So stehe etwa einer tieferen Erschließung, wie sie Spezialbibliotheken wünschen, nichts entgegen.
Und auch die Rechteverwaltung beschränke sich auf ein Minimum.
Altertümlicher Zettelkatalog;
www.goethe.deThere is also a great deal of freedom as far as cataloguing is concerned, she continues : there is for instance no obstacle to a more in-depth approach such as is needed by specialist libraries.
Rights management is also kept to a minimum.
Altertümlicher Zettelkatalog;
www.goethe.deGeistige Väter des „ Islamic Environmentalism “, der in den 1960er Jahren seinen Anfang nahm, sind Zbidi zufolge der iranische Philosoph Seyyed Hossein Nasr und der in Großbritannien lebende Umweltaktivist Fazlun Khalid.
Derzeit beschränke sich die religiös motivierte Bewegung weitgehend auf westliche Länder.
„Das heißt aber nicht, dass es in arabischen oder afrikanischen Ländern kein ökologisches Bewusstsein gibt.
www.uni-muenster.deAccording to Zbidi, the minds behind the “ Islamic Environmentalism ” which started in the 1960s are the Iranian philosopher Seyyed Hossein Nasr and Fazlun Khalid, an eco-activist living in Great Britain.
Currently the movement is largely restricted to Western countries.
“However, this does not mean that there is no ecological awareness in Arab or African countries.
www.uni-muenster.deIch überlege, was ich ihr am besten antworte, schließlich ist es eine lange Geschichte über ein Wunder, über den Überlebenskampf und den Willen der Juden, ihren Glauben zu behalten.
Ich beschränke mich auf das Wesentliche:
www.jmberlin.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.