Das Filmland Schweiz sucht die Zusammenarbeit mit dem europäischen Ausland und lädt Belgien als Gastland ein.
Mehrere aktuelle flämische und französischsprachige Filme, darunter «Le fils» der Brüder Dardenne, werden in Solothurn gezeigt und ein schweizerisch-belgisches Koproduktionstreffen durchgeführt.
Zürich, 16. Dezember 2002 Schweizerisches Filmzentrum Neugasse 6, Postfach CH-8031 Zürich phone +41 1 272 53 30 fax +41 1 272 53 50 email info@swissfilms.ch 38. SOLOTHURNER FILMTAGE 20. – 26. JANUAR 2003 Postfach 1564, CH-4502 Solothurn phone +41 32 625 80 80 fax +41 32 623 64 10 email info@solothurnerfilmtage.ch
www.swissfilms.chthis year, multilingual Belgium has been invited as a guest.
Several contemporary Flemish and French language films, among them “Le fils” (The son) by the brothers Dardenne, will be screened at the Solothurn Film Festival, and a Swiss-Belgian co-production meeting will take place as well.
Zurich, December 12, 2002 Swiss Film Center Neugasse 6, Postfach CH-8031 Zürich phone +41 1 272 53 30 fax +41 1 272 53 50 email info@swissfilms.ch 38. SOLOTHURNER FILMTAGE 20. – 26. JANUAR 2003 Postfach 1564, CH-4502 Solothurn phone +41 32 625 80 80 fax +41 32 623 64 10 email info@solothurnerfilmtage.ch
www.swissfilms.chZum Kontakformular wechseln
Wir bieten in Reichenbach / Fils einen kompletten Umbauservice für Ihr Kombiinstrument an - fragen Sie nach günstigen Konditionen!
Sitemap der Wunschtacho Homepage
www.wunschtacho.deGo to the contact form
We offer complete modification services in reichenbach / fils for your cockpit - ask for special prices!
Sitemap for Wunschtacho Homepage
www.wunschtacho.deDurch diese Stellung, die Fénelon großen Einfluss am Hof verschafft, wird er 1693 in die Académie Française aufgenommen und 1695 zum Erzbischof von Cambrai ernannt.
Während seiner Zeit als Erzieher und Lehrer verfasst Fénelon mehrere unterhaltende und zugleich belehrende Werke, darunter auch den umfangreichen Roman " Les Aventures de Télémaque, fils Ulysse ", der das Idealbild eines weisen Königs entwirft.
www.kettererkunst.deHe was inducted into the Académie Française in 1693 and named Archbishop of Cambrai in 1695.
During his time as the educator and teacher of the Duke, Fénelon wrote several entertaining and educational works, including the extensive novel " Les Aventures de Télémaque, fils Ulysse " ( " The Adventures of Telemachus, son of Ulysses " ), which depicted the ideal of a wise king.
www.kettererkunst.dethis year, multilingual Belgium has been invited as a guest.
Several contemporary Flemish and French language films, among them “Le fils” (The son) by the brothers Dardenne, will be screened at the Solothurn Film Festival, and a Swiss-Belgian co-production meeting will take place as well.
Zurich, December 12, 2002 Swiss Film Center Neugasse 6, Postfach CH-8031 Zürich phone +41 1 272 53 30 fax +41 1 272 53 50 email info@swissfilms.ch 38. SOLOTHURNER FILMTAGE 20. – 26. JANUAR 2003 Postfach 1564, CH-4502 Solothurn phone +41 32 625 80 80 fax +41 32 623 64 10 email info@solothurnerfilmtage.ch
www.swissfilms.chDas Filmland Schweiz sucht die Zusammenarbeit mit dem europäischen Ausland und lädt Belgien als Gastland ein.
Mehrere aktuelle flämische und französischsprachige Filme, darunter «Le fils» der Brüder Dardenne, werden in Solothurn gezeigt und ein schweizerisch-belgisches Koproduktionstreffen durchgeführt.
Zürich, 16. Dezember 2002 Schweizerisches Filmzentrum Neugasse 6, Postfach CH-8031 Zürich phone +41 1 272 53 30 fax +41 1 272 53 50 email info@swissfilms.ch 38. SOLOTHURNER FILMTAGE 20. – 26. JANUAR 2003 Postfach 1564, CH-4502 Solothurn phone +41 32 625 80 80 fax +41 32 623 64 10 email info@solothurnerfilmtage.ch
www.swissfilms.chGo to the contact form
We offer complete modification services in reichenbach / fils for your cockpit - ask for special prices!
Sitemap for Wunschtacho Homepage
www.wunschtacho.deZum Kontakformular wechseln
Wir bieten in Reichenbach / Fils einen kompletten Umbauservice für Ihr Kombiinstrument an - fragen Sie nach günstigen Konditionen!
Sitemap der Wunschtacho Homepage
www.wunschtacho.deHe was inducted into the Académie Française in 1693 and named Archbishop of Cambrai in 1695.
During his time as the educator and teacher of the Duke, Fénelon wrote several entertaining and educational works, including the extensive novel " Les Aventures de Télémaque, fils Ulysse " ( " The Adventures of Telemachus, son of Ulysses " ), which depicted the ideal of a wise king.
www.kettererkunst.deDurch diese Stellung, die Fénelon großen Einfluss am Hof verschafft, wird er 1693 in die Académie Française aufgenommen und 1695 zum Erzbischof von Cambrai ernannt.
Während seiner Zeit als Erzieher und Lehrer verfasst Fénelon mehrere unterhaltende und zugleich belehrende Werke, darunter auch den umfangreichen Roman " Les Aventures de Télémaque, fils Ulysse ", der das Idealbild eines weisen Königs entwirft.
www.kettererkunst.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.