§ 7 Schlussbestimmung
Sollten einzelne dieser Bestimmungen – gleich aus welchem Grund – nicht zur Anwendung gelangen , so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt .
Copyright © Preissler Music 2013
www.preissler-music.com§ 7 Concluding Provision
If any single provision should not be applicable, for whatever reason, the effectiveness of the remaining provisions shall not thereby be affected.
Copyright © Preissler Music 2013
www.preissler-music.comDie Möglichkeit der außerordentlichen Kündigung bleibt hiervon unberührt.
Die Kündigungserklärung , gleich aus welchem Grund , hat mit eingeschriebenem Brief zu erfolgen .
Bei Beendigung des Vertragsverhältnisses, gleich aus welchem Grund, hat jede Partei unverzüglich unaufgefordert die von der anderen Partei erhaltenen Informationen und etwa gefertigte Kopien herauszugeben oder zu vernichten.
www.irt.deThe possibility of extraordinary termination shall remain unaffected.
Declaration of termination, for whatever reason, must be made by registered letter.
Upon termination of the contractual relationship, for whatever reason, each party shall, promptly and without request, return or destroy any information received from the other party and any copies produced thereof.
www.irt.de§ 7 Schlussbestimmung
Sollten einzelne dieser Bestimmungen – gleich aus welchem Grund – nicht zur Anwendung gelangen , so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt .
Copyright © Preissler Music 2013
www.preissler-music.comSection 7 - Final provision
Should any of the above provisions – for whatever reason – not be applicable, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
Copyright © Preissler Music 2013
www.preissler-music.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.