So werden wir heute beim Hochgebet der heiligen Messe sagen.
„ Hoc est hodie “ – die Liturgie des Gründonnerstags fügt in den Wortlaut des Gebets das „ Heute “ ein und unterstreicht damit die besondere Würde dieses Tages.
„ Heute “ war es, daß er dies getan, uns für immer sich selbst im Sakrament seines Leibes und Blutes geschenkt hat.
www.vatican.vaQui, pridie quam pro nostra omniumque salute pateretur, hoc est hodie, accepit panem : these words we shall pray today in the Canon of the Mass.
“ Hoc est hodie ” – the Liturgy of Holy Thursday places the word “ today ” into the text of the prayer, thereby emphasizing the particular dignity of this day.
It was “ today ” that He did this: he gave himself to us for ever in the Sacrament of his Body and Blood.
www.vatican.vaLiebe Brüder und Schwestern !
Qui, pridie quam pro nostra omniumque salute pateretur, hoc est hodie, accepit panem:So werden wir heute beim Hochgebet der heiligen Messe sagen.
„ Hoc est hodie “ – die Liturgie des Gründonnerstags fügt in den Wortlaut des Gebets das „ Heute “ ein und unterstreicht damit die besondere Würde dieses Tages.
www.vatican.vaDear Brothers and Sisters ,
Qui, pridie quam pro nostra omniumque salute pateretur, hoc est hodie, accepit panem: these words we shall pray today in the Canon of the Mass.
“ Hoc est hodie ” – the Liturgy of Holy Thursday places the word “ today ” into the text of the prayer, thereby emphasizing the particular dignity of this day.
www.vatican.vaLaden Sie Bruno Vlahek Hodie Christus natus est, Op.28 Gratis-Noten herunter.
Digitale Partituren von Hodie Christus natus est, Op.28 zum kostenlosen Download.
MusicaNeo Noten
www.musicaneo.comDownload Bruno Vlahek Hodie Christus natus est, Op.28 free sheet music.
Free music score of Hodie Christus natus est, Op.28.
Sheet Music at MusicaNeo
www.musicaneo.comQui, pridie quam pro nostra omniumque salute pateretur, hoc est hodie, accepit panem : these words we shall pray today in the Canon of the Mass.
“ Hoc est hodie ” – the Liturgy of Holy Thursday places the word “ today ” into the text of the prayer, thereby emphasizing the particular dignity of this day.
It was “ today ” that He did this: he gave himself to us for ever in the Sacrament of his Body and Blood.
www.vatican.vaSo werden wir heute beim Hochgebet der heiligen Messe sagen.
„ Hoc est hodie “ – die Liturgie des Gründonnerstags fügt in den Wortlaut des Gebets das „ Heute “ ein und unterstreicht damit die besondere Würde dieses Tages.
„ Heute “ war es, daß er dies getan, uns für immer sich selbst im Sakrament seines Leibes und Blutes geschenkt hat.
www.vatican.vaDear Brothers and Sisters ,
Qui, pridie quam pro nostra omniumque salute pateretur, hoc est hodie, accepit panem: these words we shall pray today in the Canon of the Mass.
“ Hoc est hodie ” – the Liturgy of Holy Thursday places the word “ today ” into the text of the prayer, thereby emphasizing the particular dignity of this day.
www.vatican.vaLiebe Brüder und Schwestern !
Qui, pridie quam pro nostra omniumque salute pateretur, hoc est hodie, accepit panem:So werden wir heute beim Hochgebet der heiligen Messe sagen.
„ Hoc est hodie “ – die Liturgie des Gründonnerstags fügt in den Wortlaut des Gebets das „ Heute “ ein und unterstreicht damit die besondere Würde dieses Tages.
www.vatican.vaDownload Bruno Vlahek Hodie Christus natus est, Op.28 free sheet music.
Free music score of Hodie Christus natus est, Op.28.
Sheet Music at MusicaNeo
www.musicaneo.comLaden Sie Bruno Vlahek Hodie Christus natus est, Op.28 Gratis-Noten herunter.
Digitale Partituren von Hodie Christus natus est, Op.28 zum kostenlosen Download.
MusicaNeo Noten
www.musicaneo.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.