Schocklasten und starke Vibrationen sind unzulässig.
Während des Hebens von runden Werkstücken muss die Oberfläche der Last linienförmig an beiden Seiten des Prismas anliegen.
Bei zylindrischen Werkstücken reduziert sich die Tragfähigkeit des Magneten generell auf 30%.
www.certex.deShock loads and strong vibrations are prohibited.
When lifting round workpieces, the surface of the load must mate with both sides of the V-groove along its length.
With cylindrical workpieces, the lifting capacity of the magnet is always reduced to 30%.
www.certex.deDas DVGW-Arbeitsblatt W400-2 läßt dazu eine Korngröße von max. 22 mm zu.
Nur so kann verhindert werden, daß das Rohr durch ungeeignete Baustoffe im Rohrgraben punkt- oder linienförmig belastet wird.
www.egeplast.deDVGW Working Paper W400-2 stipulates a maximum particle size of 22 mm.
Only in this way can point or linear loads on the pipe caused by unsuitable materials in the pipe trench be prevented.
www.egeplast.deFür Verglasungen, die betreten, begangen oder befahren werden, die als Absturzsicherung oder als Abschrankung dienen oder unter planmäßiger Flüssigkeitsdauerlast stehen ( zum Beispiel als Aquarienverglasung ), sind weitere Anforderungen zu berücksichtigen.
Je nach ihrer Neigung zur Vertikalen werden die linienförmig gelagerten Verglasungen im Sinne dieser Norm unterschieden in - Horizontalverglasungen:
www.beuth.deFor glazings which are accessed, walked upon or driven upon, which serve as fall protection or as barriers or are under continuous load from liquids ( for instance, aquarium glazings ), further requirements are to be observed.
Depending on their vertical inclination, the linearly supported glazings according to this standard are categorised in - horizontal glazings:
www.beuth.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.