During the 19th century, the findings of other historical disciplines were to further transform the field of numismatics.
Purely descriptive numismatics was joined by an interest in the history of money as such, a fact which also lead to the expansion of collecting activities.
Today, the Coin Cabinet contains far more than just coins, including other instruments as well such as paper money and paper securities, tax stamps, tokens and tickets, seals and seal stamps, coin scales and weights, orders, medals of honour and historic coin and medal minting stamps.
www.khm.atDie Erkenntnisse der historischen Wissenschaften haben die Numismatik im 19. Jahrhundert verändert.
Das Interesse an der Geldgeschichte kam zur rein deskriptiven Numismatik hinzu, wodurch sich auch die Sammlungstätigkeit erweiterte.
Heute werden im Münzkabinett neben Münzen und Medaillen auch Papiergeld und Wertpapiere, Naturalgeld, Stempelmarken, Wertmarken, Siegel und Siegelstempel, Münzwaagen und -gewichte, Orden, Abzeichen sowie historische Münz- und Medaillenprägestempel aufbewahrt.
www.khm.atOpens external link in new window
The collection area encompasses the complete area of antique history with focal points in Greek and Latin epigraphy, papyrology and antique numismatics ( New Acquisitions ).
Opens external link in new window
www.propylaeum.deOpens external link in new window
Sammelgebiet ist der gesamte Bereich der antiken Geschichte mit Schwerpunkten in der griechischen und lateinischen Epigraphik, der Papyrologie und der antiken Numismatik ( Neuerwerbungen ).
Opens external link in new window
www.propylaeum.deThe overall inventory prepared for this occasion listed nearly 50,000 items, including 21,000 ancient coins.
In the year 1774, the secularized Jesuit priest Joseph Hilarius Eckhel was appointed head of the Coin Cabinet, and this man was to become an important figure for ancient numismatics in general:
www.khm.atDie zu diesem Anlass durchgeführte Gesamtzählung ergab beinahe 50.000 Objekte, darunter allein 21.000 antike Münzen.
Im Jahre 1774 wurde mit dem säkularisierten Jesuitenpater Joseph Hilarius Eckhel ein Mann als Leiter des antiken Münzkabinetts berufen, der für die gesamte antike Numismatik von großer Bedeutung werden sollte:
www.khm.atEs wird eine lange Bücherreihe mit vielen bunten Büchern gezeigt.
The focal points of the collection are literature on early and ancient history, the antiquity, numismatics, sculpture, artisans, ethnology, cultural history and catalogues from exhibitions, collections and art dealers all over the world.
Both an alphabetical card catalogue as well as an online system ( OPAC ) document the library s holdings.
www.landesmuseum.deHinzu kommen über 700 Zeitschriften, von denen etwa 310 laufend gehalten werden.
Sammelschwerpunkte sind Literatur zur Vor- und Frühgeschichte, Antike, Numismatik, Plastik, Kunstgewerbe, Volkskunde, Kulturgeschichte sowie Ausstellungs-, Sammlungs- und Kunsthandelskataloge aus aller Welt.
Der Bestand ist über einen alphabetischen Zettelkatalog und über einen Online-Katalog ( OPAC ) erschlossen.
www.landesmuseum.des ten-volume Doctrina nummorum veterum achieved worldwide fame and admiration for the Imperial Cabinet for the first time.
During the 19th century, the findings of other historical disciplines were to further transform the field of numismatics.
Purely descriptive numismatics was joined by an interest in the history of money as such, a fact which also lead to the expansion of collecting activities.
www.khm.atDarüber hinaus hatte Eckhel mit seiner zehnbändigen Doctrina nummorum veterum dem kaiserlichen Kabinett erstmals weltweites Ansehen verschafft.
Die Erkenntnisse der historischen Wissenschaften haben die Numismatik im 19. Jahrhundert verändert.
Das Interesse an der Geldgeschichte kam zur rein deskriptiven Numismatik hinzu, wodurch sich auch die Sammlungstätigkeit erweiterte.
www.khm.atThe proximity to the clock is no coincidence.
From an early age, Maria Anna showed a strong interest in science and the arts, in particular numismatics and mineralogy.
Her contemporaries also knew her as an outstanding copperplate engraver and painter.
www.bundesregierung.atDie Nähe zur Standuhr kommt nicht von ungefähr :
Schon früh zeigte Maria Anna eine ausgeprägte Vorliebe für Wissenschaft und Kunst, wobei ihr besonderes Interesse der Numismatik und der Mineralogie galt.
Den Zeitgenossen war sie zudem als hervorragende Kupferstecherin und Malerin bekannt.
www.bundesregierung.atMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.