Wo genau Jerry Lewis – man darf sagen, das „ Phänomen Lewis “ – eine Scheidelinie zwischen den beiden Lagern, die wiederum für zwei kulturelle Orientierungen stehen, markiert, ist eine große reizvolle Frage der Filmgeschichte, die noch nie wirklich beantwortet worden ist.
Auch berührt sie einen Punkt, der gern etwas schamvoll beiseite gelassen wird, nicht viel anders, als wenn er sexuelle Vorlieben beträfe:
WIE lache ich?
www.viennale.atWhere exactly Jerry Lewis – one may say “ the phenomenon Lewis ” – marks the dividing line between these two camps, which in turn stand for two cultural orientations, has been a great, fascinating question in the history of film that has never really been answered.
It also touches upon an issue that is often bashfully brushed aside, as if one were referring to sexual preferences:
HOW am I laughing?
www.viennale.atMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.