Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „trag-an“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch

(Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Gesteigerte Nennleistung – höhere Erträge Die N100 / 3300 hat mit einer Nennleistung von 3,3 MW eine um 32 Prozent höhere Kapazität als das Vorgängermodell.

Dies trägt an Starkwindstandorten zu deutlichen Ertragssteigerungen bei.

Bewährtes Rotorblatt Design – größerer Rotor Für die N100/3300 nutzt Nordex das bewährte Design des im eigenen Hause entwickelten Rotorblattes NR50.

www.nordex-online.com

Greater nominal output - increased yields With a nominal output of 3.3 MW, the N100 / 3300 has a 32 percent greater capacity than its predecessor.

This contributes to substantially higher yields at strong-wind locations.

Proven rotor blade design - larger rotor The N100/3300 features the proven design of Nordex’s own NR50 rotor blade.

www.nordex-online.com

Wir, alle WIKA-Mitarbeiter, orientieren uns an den Erwartungen unserer Kunden, am Produktnutzen, an der Verantwortung für die Umwelt sowie am technisch und wirtschaftlich Machbaren.

Jeder Mitarbeiter des Unternehmens trägt an seinem Platz zur Verwirklichung unserer Qualitätsziele bei.

Die Verantwortung muss von allen Ebenen und in allen Funktionsbereichen getragen werden, wobei jeder einzelne Mitarbeiter für die Qualität seiner Handlungen und Leistungen verantwortlich ist.

de-de.wika.de

All WIKA employees align themselves with the requirements of the customers, with the product utilisation, with our responsibility for the environment as well as with the preconditions that are feasible both in technical and economic terms.

Every employee of the company contributes in her / his place in the realisation of our quality goals.

All departments and functional areas within the WIKA hierarchy share the responsibility, while every single employee is responsible for the quality of her / his working quality and performance.

de-de.wika.de

Wir erwarten von unseren Mitarbeitern Ehrlichkeit, Motivation und Verantwortungsbewusstsein.

Jeder Einzelne trägt an seinem Arbeitsplatz Verantwortung für sein Team sowie das gesamte Unternehmen.

Er muss daher seine Arbeit nach bestem Wissen und Gewissen erledigen, um sich in unser Unternehmen erfolgreich integrieren zu können.

www.simon-fleisch.de

We expect our employees to be honest, motivated and to have a sense of responsibility.

At their workplace, they are responsible for their teams as well as the whole company.

They must do their work to the best of their knowledge in order to successfully integrate into our company.

www.simon-fleisch.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文