Das gilt für deren Arbeitnehmer und Auszubildende.
Hochwasser und die resultierenden Schäden sind laut Gesetz ein unabwendbares Ereignis , das zu Arbeitsausfällen führen kann .
Betroffene Betriebe können in diesem Fall schnell und unkompliziert bei ihrer örtlichen Arbeitsagentur Kurzarbeitergeld beantragen.
www.arbeitsagentur.deThis applies as well for their employees and apprentices.
According to the law, flooding and the damage it causes are an unavoidable event that can lead to lost time.
In this case, companies affected can apply to their local employment agency quickly and without complications for short-time allowance.
www.arbeitsagentur.deDas will-future wird wie folgt verwendet :
1. zukünftiges Geschehen hängt nicht von persönlichen Entscheidungen ab - unabwendbares Ereignis ( Geburtstag , Wetter , etc . )
www.englisch-hilfen.deWe use the will-future :
1 ) Future actions happen without the speaker s intention ( birthday, weather, etc. )
www.englisch-hilfen.deDie Nachfrist beginnt mit dem Zugang der schriftlichen Anzeige.
Die Frist verlängert sich um die Zeit von Störungen infolge höherer Gewalt oder anderer unabwendbarer Ereignisse .
Setzt uns der Besteller, nachdem wir bereits in Verzug geraten sind, eine angemessene Nachfrist mit Ablehnungsandrohung, ist er nach fruchtlosem Ablauf dieser Nachfrist berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten.
www.locatech-it.comThe period of grace begins with the receipt of the written notification.
The period is extended by the time of disorders caused by force majeure or other inevitable events.
Us puts the customer, After we have already fallen in arrears, a angemesÂSene extension with threat of rejection, is he entitled to this grace period expires, to withdraw from the contract.
www.locatech-it.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.