Ordnung mußte geschaffen werden . Man kam nicht hinterher. “
Man könnte seitenweise weiterzitieren aus dem Bewußtseinsstrom dieser brillant-desillusionierten Hauptfigur, doch Judith Schalansky hat es nicht auf bloße Drastik abgesehen.
„ Bildungsroman “ hat sie ihr Buch im Untertitel genannt und damit die Frage aufgeworfen, ob Bildung möglicherweise den Lauf der Natur oder der Demographie oder der natürlichen Hackordnung aufhalten kann.
www.litrix.deOrder had to be created . ”
One could endlessly quote from the stream-of-consciousness thoughts of this brilliant, disillusioned protagonist, but Judith Schalansky isn ’ t interested in merely serving up a drastic case study.
The book ’ s subtitle is " Bildungsroman ", (coming-of-age or education novel) and raises the question whether education is capable of stopping the course of nature, demographics, or the natural pecking order.
www.litrix.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.