sie ist nicht einmal nostalgisch.
Am ehesten noch entspricht sie der Kenntnis grenzenloser Informationen, einem Zusammenklauben vergangener Informationen zur Lösung eines aktuellen Problems oder einer Aufgabe.“
at.blouinartinfo.comit ’s not even nostalgic.
It is closest to a connoisseurship of boundless information, a picking and choosing of elements of the past to resolve a problem or a task at hand.”
at.blouinartinfo.comSo auch Mihara, der in seiner neuesten PUMA-Kollektion die dunkle Seite der sieben Weltmeere erkundet.
Er wandelt funktionale Silhouetten ab und schneidert sie absichtlich falsch durch einen zusammengeklaubten Stil und zweckentfremdete Technologien.
Die Kollektion besitzt dunkle, defekte und ausdrucksstarke Untertöne, abgesetzt durch Metalliceffekte, Farbe und Eigentümlichkeiten.
de.puma.comSuch is Mihara, navigating the darker side of the seven seas in his latest PUMA collection.
He transforms and purposely mis-tailors performance silhouettes with scavenged style and stolen technologies.
The collection has dark, defunct, eloquent undertones set off by metallic and ink and quirk.
de.puma.comIngram, der SPARC-Autocompiler laufen ließ, so dass eine große Zahl an Paketen ohne Probleme portiert wurden ( ohne Probleme von uns anderen sowieso : - ) )
Adam Haberlach, der die Debian-SPARC-Seite erzeugt hat, bevor ich es getan habe, von der ich einige Informationen zusammengeklaubt habe.
Adams Mail-Adresse und Website haben sich in Staub aufgelöst – wenn du da draußen bist, Adam, melde Dich!
www.debian.orgIngram who ran SPARC auto-compiles, getting the huge majority of packages ported with no hassles ( no hassles to the rest of us, anyway ; - )
Adam Haberlach who produced a Debian SPARC page before I did, from which I have filched some information.
Adam's email address and web site have bitten the dust -- if you're out there, Adam, contact me!
www.debian.orgMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.