Deutsch » Niederländisch

ˈWas·ser <Wassers, Wasser[o. Wässer] > [ˈvasɐ, ˈvɛsɐ] SUBST nt

1. Wasser (auch vom Meer, Fluss):

Wasser
water nt
Wasser
das Wasser abdrehen
das Wasser abdrehen
jdm das Wasser abgraben übtr
jdm das Wasser abgraben übtr
Wasser abstoßend [o. abweisend ]
das ist Wasser auf seine Mühle übtr
Wasser fassen
Wasser fassen
Wasser fassen [o. nehmen ] NAUT
Wasser führend
Wasser führend
der Fluss führt viel Wasser
Wasser in den Wein gießen [o. schütten] übtr
Wasser in die Elbe [o. in den Rhein] [o. ins Meer] tragen übtr
ins Wasser gehen
ins Wasser gehen euph
ein Sprung ins kalte Wasser ugs übtr
das Fest ist ins Wasser gefallen übtr
Wasser mit einem Sieb schöpfen übtr
von reinstem Wasser
von reinstem Wasser übtr a.
reinsten Wassers übtr a.
schweres Wasser CHEM
stehendes Wasser
stilles Wasser übtr
stilles Wasser übtr
Wasser treten regional
Wasser treten regional
sich über Wasser halten a. übtr
sich über Wasser halten a. übtr
sich über Wasser halten übtr
zu Wasser und zu Land(e)
er trinkt Wein wie Wasser
der Vorwurf läuft an ihm ab wie Wasser ugs übtr
ein Schiff zu Wasser bringen [o. lassen]

ˈwas·ser·füh·rend, ˈWas·ser füh·rend ADJ

wasserführend → Wasser

Siehe auch: Wasser

ˈWas·ser <Wassers, Wasser[o. Wässer] > [ˈvasɐ, ˈvɛsɐ] SUBST nt

1. Wasser (auch vom Meer, Fluss):

Wasser
water nt
Wasser
das Wasser abdrehen
das Wasser abdrehen
jdm das Wasser abgraben übtr
jdm das Wasser abgraben übtr
Wasser abstoßend [o. abweisend ]
das ist Wasser auf seine Mühle übtr
Wasser fassen
Wasser fassen
Wasser fassen [o. nehmen ] NAUT
Wasser führend
Wasser führend
der Fluss führt viel Wasser
Wasser in den Wein gießen [o. schütten] übtr
Wasser in die Elbe [o. in den Rhein] [o. ins Meer] tragen übtr
ins Wasser gehen
ins Wasser gehen euph
ein Sprung ins kalte Wasser ugs übtr
das Fest ist ins Wasser gefallen übtr
Wasser mit einem Sieb schöpfen übtr
von reinstem Wasser
von reinstem Wasser übtr a.
reinsten Wassers übtr a.
schweres Wasser CHEM
stehendes Wasser
stilles Wasser übtr
stilles Wasser übtr
Wasser treten regional
Wasser treten regional
sich über Wasser halten a. übtr
sich über Wasser halten a. übtr
sich über Wasser halten übtr
zu Wasser und zu Land(e)
er trinkt Wein wie Wasser
der Vorwurf läuft an ihm ab wie Wasser ugs übtr
ein Schiff zu Wasser bringen [o. lassen]

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Zur Mitte hin war der Straßenkörper gewölbt, so dass Wasser zu beiden Seiten in die dort angelegten Entwässerungsgräben abfließen konnte.
de.wikipedia.org
Eine nachhaltige Wasser-, Ressourcen- und Energieversorgung sowie eine hohe Umwelt- und Lebensqualität stehen im Mittelpunkt der Betrachtungen.
de.wikipedia.org
Durch Verdunsten von Wasser an der Luft entsteht ein Kühlpotential, das immer unterhalb der Umgebungstemperatur liegt.
de.wikipedia.org
Dieses Wasser kühlt den Dampf weiter ab, die Kammer füllt sich weiter.
de.wikipedia.org
Durch das mit Wasser gebildete Hydrogensulfid, das mit Schwefelwasserstoff im Gleichgewicht steht, riecht Lithiumsulfid schweflig, nach faulen Eiern.
de.wikipedia.org
Nach öffnen der Klappe und lösen der Verankerungen konnte das TB auf den Rollen der Heckwanne schnell ins Wasser gleiten.
de.wikipedia.org
Im Schuljahr 2006/2007 gab es beispielsweise im obersten Stockwerk undichte Stellen, durch die Wasser auf die Flure tropfte.
de.wikipedia.org
Das beim Braunkohlentagebau anfallende Wasser wird Sümpfungswasser genannt.
de.wikipedia.org
Die Festungsanlage liegt heute zum größten Teil unter Wasser, so dass die Überreste noch heute mittels Luftbildprospektion ausfindig gemacht werden können.
de.wikipedia.org
Dieses abgepumpte Wasser wird im Tagebau als Sümpfungswasser bezeichnet.
de.wikipedia.org

"Wasser" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Italiano | Polski