Als einer von Heidi Klums Lieblingsfotografen zeigt Rankin in seiner Hommage diese in verschiedenen Stimmungen und Rollen, mal sinnlich-erotisch, mal als Femme Fatale.
Durch die Linse des Fotokünstlers, der Heidi Klum in jahrelanger Freundschaft verbunden ist, kommen wir dieser einzigartigen Mode-Ikone näher und erhalten eine Vielzahl faszinierender Antworten auf die eine Frage: „Wie ist die Klum denn so?“
www.teneues.coms favorite photographers, Rankin, captures her many moods and personas.
Because of their long friendship, this photographic master has a unique insight to this unparalleled fashion icon, gaining a variety of fascinating answers to the question, "What is Heidi really like?"
www.teneues.comIn ihr verbinden sich Natürlichkeit und unbekümmerte Respektlosigkeit zu gleichen Teilen.
Rankin, einer ihrer Lieblingsfotografen, fängt auch die subtilsten Stimmungsvariationen der Klum ein und vermag uns dank der engen beruflichen und persönlichen Freundschaft, die beide verbindet, einen Einblick in das öffentliche und private Leben zu vermitteln.
teNeues Verlag RSS Feed von teneues.com
www.teneues.comShe combines quirky irreverence and wholesomeness in equal measure.
Rankin, one of Heidi’s favorite photographers, captures all her subtle variations of mood. Through their unique professional and personal friendship, Rankin can offer us an insight into both Heidi’s public and private personas.
RSS Feed von teneues.com
www.teneues.comNach 1945 wurde sie durch ihren Einsatz für ihre eigenen Landsleute, aber auch für die Bevölkerung in der Region bekannt.
Sie pflegte eine enge Freundschaft zu Albert Schweitzer, der sie in ihrem Wirken stark beeinflusste.
Ihr Leben und ihre Arbeit in Kamerun über 40 Jahre hinweg machten sie zu einer Afrikakennerin und -liebhaberin.
www.jaunde.diplo.deAfter 1945, she became well-known thanks to her commitment to her compatriots as well as to the local population.
She cultivated a close friendship with Albert Schweitzer who strongly influenced her actions.
40 year of life and work in Cameroon turned her into an expert on Africa and lover of the African continent.
www.jaunde.diplo.de.
Das Hauptziel war, die Freundschaft, gegenseitige Hilfe und Unternehmungen untereinander zu fördern und zu pflegen.
www.seemotive.de.
Its main purpose was to promote and cultivate friendships, mutual assistance, and joint undertakings.
www.seemotive.deOpens external link in new window
In der neuen VOICI-Community können die Onlinenutzer einen Avatar wählen und haben die Gelegenheit, Freundschaften zu pflegen, zu kommunizieren, an Umfragen teilzunehmen oder zu spielen.
www.guj.deOpens external link in new window
In the new VOICI community, online users can select an avatar, cultivate friendships, communicate, participate in surveys or play games.
www.guj.deUnser Club ist - wie der Name schon sagt - eine Gemeinschaft von Bikern, die durch starke Zusammengehörigkeit und Bruderschaft eine eigene Lebensart verkörpern.
Auch zu vielen anderen Motorradclubs im In- und Ausland unterhalten wir langjährige, gute Kontakte und pflegen diese Freundschaften.
Wer uns mit Respekt entgegentritt, wird ebenso behandelt.
www.gremium.deOur club just like it is named is a community of bikers, which represents an own and special way of life essentially embossed by belonging and brotherhood.
Beside that we are in contact with many other motorcycle clubs and cultivate these friendships.
Who ever comes across with respect, gets it back in the same way.
www.gremium.deDie Ausstellung Miró – Malerei als Poesie ( 13.06.-27.09. ) widmet sich im K20 dem lebenslangen Interesse des Spaniers für die Literatur.
Miró pflegte nicht nur Freundschaften zu bedeutenden Dichtern des 20. Jahrhunderts.
Er ließ seine künstlerische Fantasie durch die Lektüre beflügeln und verstand sich selbst als »Malerdichter«, der keinerlei Unterschied zwischen den verschiedenen Künsten machte.
www.kunstsammlung.dePainting as Poetry ( June 13 – Sept 27 ) at the K20 is devoted to the Spanish artist ’s lifelong interest in literature.
Miró cultivated friendships with a number of major 20th-century poets.
At the same time, his artistic imagination was stimulated by literature, and he saw himself as a “painter poet” who made no distinction between the various art forms.
www.kunstsammlung.deDas Einzugsgebiet der Mitglieder erstreckt sich vom St.Galler Rheintal über die Stadt St.Gallen bis nach Frauenfeld und Kreuzlingen / Konstanz.
Der Verein ist multikulturell, pflegt Teamgeist und Freundschaft.
Der Club führt zur Zeit eine 1. Liga Mannschaft.
www.swiss-baseball.chThe catchment area for the club extends from St. Galler Rheintal through Stadt St.Gallen and Frauenfeld to Kreuzlingen / Konstanz.
The club is multi-cultural and cultivates team spirit and friendships.
The club currently leads a team in the 1. Liga division but its long-term ambitions are to get promoted and establish itself in the NLB.
www.swiss-baseball.chSie alle stammen aus der Region Tohoku und werden eine Woche lang die Zentralschweizer Berglandschaft sowie Bern und Zürich erkunden.
Die beiden Schweizer Fluggesellschaften Edelweiss Air und SWISS des Lufthansa Konzerns möchten mit der Aktion den Kindern die Möglichkeit bieten, in der Schweizer Bergwelt Ablenkung zu finden und Freundschaften fürs Leben zu schließen.
Betreut werden sie von rund 20 freiwilligen Helfern, die auch mit Spielnachmittagen für Entspannung sorgen.
www.lufthansagroup.comThe children, all of whom came from the Tohoku region and would spend a whole week exploring the central Swiss mountains as well as Berne and Zurich.
With the action, the two Swiss airlines in the Lufthansa Group aim to provide the children with an opportunity to enjoy some diversion and to form friendships for life in the Swiss mountains.
They were looked after by about 20 voluntary helpers, who also provided diversion with game afternoons.
www.lufthansagroup.comUsers Dieser Teil widmet sich dem User als einer der wichtigsten Figuren in der Kulturlandschaft des 21. Jahrhunderts, beleuchtet verschiedene Aspekte, zum Beispiel die geschichtliche Entwicklung der User-Kultur innerhalb der Konsumgesellschaft und der Kybernetik, und greift die wechselnden Rollen des Users auf.
Networks ' Networks ' beschäftigt sich mit (sozialen) Netzwerken und der Art und Weise, wie wir durch sie Freundschaften schließen und Kontakte knüpfen.
www.kulturstiftung-des-bundes.deIt sheds light on the historic development of user culture within consumer society and cybernetics, and examines the changing roles of the user.
Networks ‘ Networks ’ addresses social networks and the various ways we use them to form friendships and cultivate contacts.
www.kulturstiftung-des-bundes.deIch habe gemerkt, dass ein Studium viel bedeuten kann ; man ist unabhängig und hat die Freiheit, sich seine Zeit selbst einzuteilen.
Man schließt am Anfang sehr schnell Freundschaften, darunter auch sehr enge und wichtige.
Ich habe mich sofort wohl und willkommen gefühlt, als ich aus dem Ausland nach Zürich gezogen bin, um hier zu studieren!
www.materials4u.ethz.chI ’ ve noticed that this program can mean a lot of things ; you ’ re independent and have the freedom to manage your own time.
You form a lot of friendships at the beginning, many close and important.
I felt comfortable and welcome right away when I came from abroad to Zurich to study here.
www.materials4u.ethz.chZita ist eine ruhige, sehr folgsame Hündin, die Kinder über alles liebt.
Auch mit sämtlichen Haustieren, wie Katzen oder Hasen schließt sie Freundschaft.
Stammbaum
www.zuechtervermittlung.deZita is a calm and very obedient female dog that loves children very much.
Also she forms a friendship with all other pets like cats or rabbits.
pedigree
www.zuechtervermittlung.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.