Bleiben sie in sonderbaren Positionen stecken, waren entweder die Maximalwerte zu gross oder die Time-Frame zu kurz.
Im Falle des anderen Extrems - überhaupt keine automatische Deaktivierung - sollten Sie ph_num_contacts überwachen und sichergehen, dass es, wann immer keine sichtbare Bewegung vorhanden ist und keine phent_-Anweisungen ausgeführt werden, gleich 0 ist.
Parameter:
www.conitec.netIf they get stuck in weird positions, the maximum values were too big or the timeframe too short.
For the other extreme, no autodisabling at all, you should monitor ph_num_contacts and make sure that it equals 0 whenever there is no apparent movement and no phent_ instructions are being executed.
Parameters:
www.conitec.netAlle Entities der gegebenen WMP-Datei werden automatisch in den gepublishten Spiele-Ordner respektive Quelle eingefügt.
Verwenden Sie dies, um sicherzugehen, daß sämtliche Unter-Entities von Leveln oder Map-Entities mit einbezogen sind.
Beispiel:
www.conitec.netAll entities from the given WMP file are automatically included into the published game folder or resource.
Use this to make sure that all sub-entities of levels or map entities are included.
Example:
www.conitec.netEin späteres Setzen macht ein zusätzliches Aufrufen von c_updatehull erforderlich.
Um sicherzugehen, daß alle Polygone eines Objekts berücksichtigt werden, könnte es zum Setzen seiner Bounding auf die reale Größe, notwendig sein, c_setminmax aufzurufen.
www.conitec.netSetting it later will require additionally calling c_updatehull.
For making sure that all polygons of an object are taken into account, you might need to call c_setminmax for setting the object's bounding box to its real size.
www.conitec.netKorrekturlesen von Diplomarbeiten
Schreibt ihr eure Diplomarbeit auf Deutsch und wollt sichergehen, dass ihr keine grammatikalischen Fehler macht?
IKUS kann euch helfende Augen vermitteln, in Zusammenarbeit mit dem Dialog der Generationen.
www.ikus.ovgu.deProof-reading of Thesis
Do you write your thesis in German language and want to make sure that you have no grammatical errors in it?
IKUS can give you helping eyes, in collaboration with the "Dialog der Generationen".
www.ikus.ovgu.deKündigen Sie Ihren Mietvertrag :
Wenn Sie vor Ende März bzw. vor Ende September abreisen möchten, müssen Sie das dem Studentenwerk schriftlich drei Monate im Voraus mitteilen, um sicherzugehen, dass ein neuer Mieter gefunden werden kann und Sie die Miete für Ihr Zimmer nicht weiter bezahlen müssen.
Das Formular, das Sie dafür benötigen, finden Sie hier Informationen darüber, wie Sie Ihre Kaution zurück erhalten, bekommen Sie beim Studentenwerk.
www.uni-heidelberg.deCancel your room contract.
If you wish to leave before the end of March or before the end of September, you have to give written notice Studentenwerk three months in advance in order to make sure that a new tenant can be found and you do not have to continue to pay the rent for your room.
The form you need is available here:
www.uni-heidelberg.deDer CSS Code wird nicht auf Gültigkeit überprüft.
Um sicherzugehen dass der Code valide ist, kann der W3C Validierungsservice genutzt werden.
CSS Eingabe:
www.dauerstress.deThis is no validator which points out errors in your CSS code.
To make sure that your code is valid, use the W3C Validator.
CSS Input:
www.dauerstress.devon Andreas Breitschopp
Als ich diesen Blog auf eine neue Plattform brachte, wollte ich sichergehen, dass dieser von Anfang Mehrsprachigkeit unterstützt.
Enttäuscht stellte ich fest, dass WordPress noch immer von Hause aus keine Möglichkeit für mehrsprachige Blogs mitbringt.
www.ab-weblog.comby Andreas Breitschopp
As I setup this blog on a new platform, I wanted to make sure it is multilingual directly from the beginning.
Disappointed I realized that WordPress still does not provide options for multilingual blogs originally.
www.ab-weblog.comphp SMW_refreshData.php
Um sicherzugehen, dass alle Wikiseiten die neu aufgebauten Daten richtig anzeigen, wird anschließend unter „[Pfad zur MediaWiki-Installation]/“
php touch LocalSettings.php
semantic-mediawiki.org.
To make sure that all wiki pages display the new data after the repair, you can run
touch LocalSettings.php
semantic-mediawiki.orgIm Normalfall sollten nicht mehr als zwei Aktualisierungsvorgänge für ein Wiki notwendig werden.
Um sicherzugehen, dass alle Wikiseiten die neu aufgebauten Daten richtig anzeigen, wird anschließend unter „[Pfad zur MediaWiki-Installation]/“
php touch LocalSettings.php
semantic-mediawiki.orgOverall, more than two refreshes should not be required in normal cases.
To make sure that all wiki pages display the new data after the refresh, you can run
touch LocalSettings.php
semantic-mediawiki.orgMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.