Sowohl besonders dicke als auch besonders schwierig zu übersetzende Werke werden wegen der hohen damit verbundenen Kosten heute kaum mehr übersetzt.
Übersetzt werden nur noch solche Bücher, denen eine sehr hohe Auflage zugetraut wird (meist 'Krawallbücher' mit einer einfachen oder angeblich sensationellen Botschaft), oder solche, deren Übersetzung aus politischen oder weltanschaulichen Gründen gefördert wird, meist von einer dem Autor oder seiner Position nahestehenden Organisation.
www.mohr.desizeable books as well as works of a complex nature are rarely translated any more due to the high costs associated.
Only those books believed capable of a very high print-run (usually controversial books with a simple or supposedly sensational message), or those books, whose translations are supported for political or for ideological reasons, predominantly by the author or an organisation backing the author's position, are translated.
www.mohr.deAllgemeine Geschäftsbedingungen der Heidelberger Druckmaschinen AG für die Vermietung von Seminar- / Tagungsräumen sowie Seminarleistungen in den Räumen der Print Media Academy § 1 Geltungsbereich, Vertragsabschluss ( 1 ) Der Vertrag zwischen der Heidelberger Druckmaschinen AG, Print Media Academy ( im folgenden PMA ) und dem Veranstalter kommt erst zustande, wenn die PMA dem Veranstalter den Vertragsabschluss schriftlich bestätigt hat.
(2) Sofern der Veranstalter eine politische, weltanschauliche oder religiöse Vereinigung, Scientology-Gruppe und/oder eine diesen Vereinigungen nahe stehende Organisation ist, so bedarf die Wirksamkeit des Vertrages zusätzlich der ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung durch die Geschäftsleitung der PMA.
Verschweigt der Veranstalter gegenüber PMA, dass er eine vorgenannte Vereinigung oder Organisation ist, so kann PMA den Vertrag fristlos kündigen und den Veranstalter auf Schadensersatz in Anspruch nehmen.
www.location.print-media-academy.com) and the event organizer does not come about unless and until the PMA has confirmed its conclusion to the event organizer in writing.
(2) If the event organizer is a political, ideological or religious association, a Scientology group and/or an organized affiliated with such an association, in order to be valid the contract additionally requires the explicit written consent of the management of the PMA.
If the event organizer fails to inform the PMA that it is an association or organization of one of the aforementioned types, the PMA is entitled to void the contract with immediate effect and claim damages from the event organizer.
www.location.print-media-academy.comDie durch das Bundesministerium für Bildung und Forschung unterstützten bundesweiten Begabtenförderungswerke bieten Stipendien und idielle Förderung in der Regel von bis zu drei Jahren für hoch motivierte, qualifizierte und auch außerfachlich engagierte Promovierende.
Sie spiegeln das pluralistische Spektrum der weltanschaulichen, konfessionellen, politischen, wirtschafts- oder gewerkschaftsorientierten Strömungen in Deutschland wider.
Opens external link in new window
www.gs.tum.deThe organizations for the promotion of young talent supported by the Federal Ministry of Education and Research provide scholarships and non-material support for doctoral candidates who are highly motivated, professionally committed and who get involved beyond their academic field ; usually for up to three years.
They reflect the pluralistic spectrum of tendencies in Germany: ideological, religious, political, economic or regarding labor unions.
Opens external link in new window
www.gs.tum.de1938
Im März 1938 wird Dr. Franz Greiter wegen seiner weltanschaulichen Einstellung für mehrere Wochen verhaftet.
1941
www.lawfirm.at1938
In March 1938 Dr. Franz Greiter is arrested and detained for several weeks due to his ideological views.
1941
www.lawfirm.atPresseinfo ( Pdf )
So unterschiedlich die Biographien, die künstlerischen und weltanschaulichen Positionen von Richard Strauss und Arnold Schönberg auch konfiguriert sind, so greifen beide Komponisten Epochenthemen auf, die auf beider Künste um 1900 gleichermaßen nachwirken. Einen Kulminationspunkt deutet hierin die thematische Engführung der beiden Einakter Elektra (1906–1908) und Erwartung (1909) an.
Die Sonderausstellung am Arnold Schönberg Center widmet sich der vielschichtigen Beziehung der beiden Künstlerpersönlichkeiten und unternimmt den Versuch, Affinitäten zum symphonischen und musikdramatischen Werk von Richard Strauss im Schaffen Arnold Schönbergs aufzuspüren.
schoenberg.atPress Folder ( Pdf )
As different as their biographies may be, as divergent as the artistic and ideological position of Strauss and Schönberg developed, both composers took up epochal concerns which had equal effects on their art around 1900, culminating perhaps in Elektra (1906 – 1908) and Erwartung, one-act operas with striking thematic parallels.
The special exhibition at the Arnold Schönberg Center is devoted to the multifaceted relationships of both artistic personages, attempting to trace affinities in Schönberg’s music with Strauss’ symphonic and operatic work.
schoenberg.atMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.